HOME

Instructor profile

Tomomi

Tomomi

Native language:
日本人
Total orders:
27086
Nationality:
日本
Country of residence:
アメリカ合衆国
Specialties
  • 受験対策が得意
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
Qualifications
Not provided.
Message from instructor
案件は1-2日後に納品致します。
Hobbies / favorite countries / countries visited
自然が好きで、今はアメリカに住んでいますので、アメリカの大自然を旅行して、散策するのが好きです。若い頃は都会に憧れ、旅行するのも大都市やアミューズメントパークが多く、住んでいたのもニューヨークでしたので、沢山の観光名所を訪れ、ミュージカルやオペラを観るのが大好きでした。今はペンシルベニア州に住み、ここは自然も沢山あり、更にアメリカでも文明が早く開かれ、南北戦争の戦地、独立宣言が下された地でもありますので、歴史も深く、自分の住んでいる所をより深く知ろうと、時間があれば、自然や歴史を巡って遠出するのを趣味、更に癒やしとしています。
Approach to corrections
こんにちは。 Tomomiと申します。 生まれ育ちは札幌で、2006年、ニューヨークへ留学生として渡米して来ました。現在はアメリカのペンシルベニア州で事業を経営し、従業員は全てローカルのアメリカ人を雇っています。ビジネスでは経営者として、弁護士、会計士、不動産、銀行など専門的な人達、また、マーケティングや様々な職種の人達、そしてアメリカ国内、また世界中から来る大勢のお客様と毎日関わりながら仕事をし、今まで培った英語とビジネスの力を大いに発揮しながら日々を送っております。忙しく大変な時もありますが、異国の地で、異国の文化と英語で仕事をするということに心から生きがいを感じ、そして従業員が皆親切で働き者ですので毎日がとても楽しいです。 アメリカの学生生活では、コミュニティーカレッジ(短大)、大学、大学院へと進学をし、普段の課題から長い卒論までかなりの数の論文を英語で書きました。また英語で討論をしたり、プレゼンテーションも沢山行いました。 英語で文章を書くという学習は、苦労や不安さはつきものですが、楽しさも十分あり、また作業をやり遂げた時の達成感も一塩です。皆さんにもその達成感を味わって頂きたく、私も全力で協力します。英語を学ぶという環境を通して楽しいコミュニケーションをさせて頂きたいと思いますので、どうぞ宜しくお願いします。
  • HACCP

    HACCP

    とても勉強になりました。ありがとうございました。

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 今回指名させていただきました。  アメリカは広大な面積を持ちますので、様々な気候を持つ州がありますね。 カルフォルニア州とアラスカ州は両極端の気候を持っている様に思います。 どちらかと言えば暖かい気候の方が多くの人達を引きつけそうですので、会社を定年退職をして老後を迎えた人達にカルフォルニア州は人気がありそうですね。  しかしながら日本では、いることはいるのでしょうが、定年退職後に沖縄などに越す人の事をあまり聞きません。 これらはお国柄なのかもしれないですね。  またお会い出来る事を楽しみにしています。

    ★★★★★
  • mashumaro7

    mashumaro7

    いつもありがとうございます。 丁寧に教えていただきありがとうございます。よく似た意味の単語も覚えていっていろんな言い方ができるようになりたいです。

    ★★★★★
  • makototoro

    makototoro

    丁寧な添削とご解説ありがとうございます。 類似表現などもたくさんご提案いただき、とても勉強になります。 特に第2文の"use"は少し簡素だと思っておりましたので、こういう表現を使えばよかったのか、と大変参考になりました。 今後ともよろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • yucha

    yucha

    丁寧な添削、ありがとうございました! 正誤だけでなく、より良い表現も教えていただけて大変勉強になりました。

    ★★★★★
  • mashroom

    mashroom

    今回も丁寧な解説をありがとうございます。相変わらず不定冠詞のミスが治らないですが、引き続きトレーニングをしていきたいと思います。

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。  少し前ですがアラスカでは大地震で大きな被害が出たそうですね。  日本では時代劇はテレビや映画で時々見かけますが、江戸時代が多い様です。 時代劇ではありませんが、太平洋戦争を扱ったものを時々見かけます。  大分以前は西部劇のアメリカ映画をテレビで見る機会が時々ありました。 現在ではあまり人気がない様ですね。 他の時代物の作品にも面白いものはありそうですね。  またお会い出来る事を楽しみにしています。

    ★★★★★
  • Yugonsan

    Yugonsan

    早速の添削を頂き有難うございます。これからも自然な英語が出来るように頑張りたいです!

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回は、match, fitなどの単語がポイントだと思っておりましたが、合っていて良かったです。 mix upは、「混乱する、取り違える」という意味と覚えていたので使ってみましたが、 使い方が間違っておりました。 勉強になりました。

    ★★★★★
  • aya.ishi

    aya.ishi

    添削ありがとうございました。 とても丁寧でわかりやすかったです。 またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。  Tomomi 先生は自然が豊かな地域にお住みの様ですが、野生動物に偶然出会いびっくりする事などがあるかもしれませんね。 私の住んでいる所では、ドブネズミが家の中に入ってきまして色々な物をかじって困ると言うことが一回あっただけで、野生動物と出会って驚く事はまずありません。 今の時期は寒いですので、野生動物も活動が鈍って来ているかもしれませんね。  またお会い出来る事を楽しみにしています。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 「コタツで鍋料理、デザートにミカン」は、日本では当たり前でも、アメリカで生活している時には夢ですよね。 陶器がchinaという形容詞で表現されるとは、今回辞書で調べるまで知りませんでした。 コタツに関しては、英語での説明に苦労した思い出があります。 我々がアメリカに引っ越す際に、妻の強い要望で、コタツを持ち込んでおり、 それを帰国時に超安価(確か5ドルくらい)で売却処分する際に、他の家具と同様、写真を撮ってネットに載せるのですが、 米人同僚から、「これは何だ? どう使うんだ?」と説明を求められ、説明がうまく出来なかったことがありました。

    ★★★★★
  • reitotaka

    reitotaka

    今回もありがとうございました。少しずつ自信につがっています。 Taka

    ★★★★★
  • go1011

    go1011

    早い返信ありがとうございました!興味深い内容でしたが難しいので苦労しました。need ,shoulのところは話す時にもよく一緒に使ってしまいます。 勉強になりました。今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回は過去の事を言うので、時制に気をつけましたが、 「過去の一時期流行った」をどう表現するのかが難しかったです。 boomはアメリカではあまり使われないのですね。 確かに、和製英語のような気がします。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.