HOME

Instructor profile

Tomomi

Tomomi

Native language:
日本人
Total orders:
27086
Nationality:
日本
Country of residence:
アメリカ合衆国
Specialties
  • 受験対策が得意
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
Qualifications
Not provided.
Message from instructor
案件は1-2日後に納品致します。
Hobbies / favorite countries / countries visited
自然が好きで、今はアメリカに住んでいますので、アメリカの大自然を旅行して、散策するのが好きです。若い頃は都会に憧れ、旅行するのも大都市やアミューズメントパークが多く、住んでいたのもニューヨークでしたので、沢山の観光名所を訪れ、ミュージカルやオペラを観るのが大好きでした。今はペンシルベニア州に住み、ここは自然も沢山あり、更にアメリカでも文明が早く開かれ、南北戦争の戦地、独立宣言が下された地でもありますので、歴史も深く、自分の住んでいる所をより深く知ろうと、時間があれば、自然や歴史を巡って遠出するのを趣味、更に癒やしとしています。
Approach to corrections
こんにちは。 Tomomiと申します。 生まれ育ちは札幌で、2006年、ニューヨークへ留学生として渡米して来ました。現在はアメリカのペンシルベニア州で事業を経営し、従業員は全てローカルのアメリカ人を雇っています。ビジネスでは経営者として、弁護士、会計士、不動産、銀行など専門的な人達、また、マーケティングや様々な職種の人達、そしてアメリカ国内、また世界中から来る大勢のお客様と毎日関わりながら仕事をし、今まで培った英語とビジネスの力を大いに発揮しながら日々を送っております。忙しく大変な時もありますが、異国の地で、異国の文化と英語で仕事をするということに心から生きがいを感じ、そして従業員が皆親切で働き者ですので毎日がとても楽しいです。 アメリカの学生生活では、コミュニティーカレッジ(短大)、大学、大学院へと進学をし、普段の課題から長い卒論までかなりの数の論文を英語で書きました。また英語で討論をしたり、プレゼンテーションも沢山行いました。 英語で文章を書くという学習は、苦労や不安さはつきものですが、楽しさも十分あり、また作業をやり遂げた時の達成感も一塩です。皆さんにもその達成感を味わって頂きたく、私も全力で協力します。英語を学ぶという環境を通して楽しいコミュニケーションをさせて頂きたいと思いますので、どうぞ宜しくお願いします。
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 we set up screen doors to all windows は、前置詞をto にするかon にするか考えて間違った方を選んでしまいました。 残念です。 東南アジアの国々へ行く際は、飲食に気をつける程度ですが、インドに行く際は、マラリアやデング熱などのリスクがあると聞いているので、 衛生面は結構気をつけています。 加えて、街を歩く際のセキュリティー面も無意識に気にしているようで、1週間出張すると結構疲れます。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 「立ち会う」の部分は、最初はjoinにしていたのですが、少し軽すぎるかなと思い、take part in に変えましたが、 沢山の言い方があることを改めて認識することが出来ました。 また、reasonとreasoning のニュアンスの違いはとても興味深く拝読させていただきました。 面接の際、アメリカの会社であっても日本とのやりとりはあるし、日本人出向者の中には英語があまり得意でない人もいるので、実力は当然ですが英語のわかりやすさは私にとっては採用の必須条件でした。 求職者は皆早口で自分の実績を捲し立てる中、私が推した人物だけは最後まで冷静にわかりやすく話してくれました。 離職率の高いアメリカのIT業界にあって、彼はまだ我々の会社で幹部として働いてくれているので、当時の採用は成功だったと言えると思っています。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 restとbreakの違いを説明くださりありがとうございます。 私も、restは1日丸ごとのような長い休み、breakは、会議の途中の10~20分程度の休憩 というイメージを持っておりました。 写真撮影は足腰が丈夫でないと出来ないと実感しました。 前回のアジサイと違って彼岸花(曼珠沙華)は低い位置に咲いているので、横や下から写真を撮ろうとすると低い位置にしゃがんで体を固定しなければならず、何度もしゃがむので、スクワットをずっとやっているようなもので、最後の方は太モモがつりそうになりました。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回は難しい文章は無かったのでミスも少なかったのですが、最後のand と theが抜けたのは惜しかったです。 アメリカでは確かに季節の食べ物や風景というのはあまりありませんでしたが、国立公園の大自然には圧倒されました。 でも、一回行けば十分という感じもします。 その点、日本の四季(最近は夏冬の二季になったと言われています)は、毎年飽きずに楽しめているように思います。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回は、作文で苦労した割には間違いが少なくて良かったです。 ご指摘いただいた、feel boredom bored は、普段はfeel bored や get boredと言っているのですが、今回は設問文のboredomに惑わされてしまいました。 昔は「暇だ~」という日があったように思うのですが、最近は入ってくる情報が多すぎて、その処理が間に合っていないように感じます。 現代の我々が1日に得る情報量は平安時代の人達の一生分、江戸時代の人々の1年分に相当するという説もあり、何とかしないと疲れてしまうと危機感を持っています。

    ★★★★★
  • ryokoya

    ryokoya

    ご指導ありがとうございました。 色々な表現を教えていただき勉強になりました。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 「気持ちが揺らぐ」の様々な英語表現を教示いただき、ありがとうございます。 監査人という仕事でこのフレーズを使うことはほぼ無いとは思いますが、ニュアンスの違いでいろいろあって面白いです。 「皇室御用達」、確かに本当かどうかはわかりませんが、いろいろな所で見ます。 我々も親世代のお土産に時々買ったりしています。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 to see the home decorating は、家の装飾というよりも、アメリカの方々が大きな家をどういう風に使っているのかを見るのが楽しみでした。 また、give and take はビジネス表現で違和感ありました。 日本語だと「持ちつ持たれつ」といった感じですが、英語はこれしか思いつかなかったのです。 日本では庭でバーベキューというわけにはいかないので、パーティというとレストランで部屋を借り切ってというパターンになってしまい、 そうそう出来るものではありませんが、アメリカでは気楽に実施出来、家族間のお付き合いも楽しく出来ていたのが懐かしいです。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回難しかったのは、「家族割、電気料金、インターネットなどとの併用で有利な割引」をどう英語で言うかでしたが、 例示いただいた、they offer profitable discounts on family plans, home electricity, and Internet services を拝見しスッキリしました。 discounts on ~ の前置詞onが出てきませんでした。 携帯電話料金をより安くする方法は沢山あるように思いますが、各社が争っていろいろなプランを出してくるので、ついて行くことが出来ずに3年ぐらいそのままでいます。 何かのタイミングで見直したいと思っています。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 ご指摘いただいた、主語と述語が合わない、students are dangerous、 period of the event is held in fall などは、日本語で考えて英作文していると陥ってしまうことが多いです。 日本語だと何となく通じてしまいますが、アメリカ人にはどんな風に伝わるのか一度彼らに聞いてみたいです。 もう日本の夏は外で活動すべきじゃないと思います。 お祭りや花火大会、旅行など。 我々もお盆休みはどこへも行かず、エアコンの効いている屋内にしか行きませんでした。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 as long asとas far asの違いをご説明いただき、ありがとうございました。 自分でもよくわからずに使っていたので、明確になってよかったです。 また、bend my earは、アメリカにいた時にidiomの一つとして教えてもらい、「耳を曲げる?」という面白い表現で覚えていたものです。 once in a blue moonと同じく、実際の会話で使うことはありませんが、忘れないidiomの一つです。 確かに、カメラの進化だけで新しいiPhoneを買う理由にはならないですよね。 今の機種でも携帯としてはカメラの性能は十分ですし。

    ★★★★★
  • Ayane_AN

    Ayane_AN

    わかりやすく解説してくださり、ありがとうございます。 別の表現もとても参考になりました。 またよろしくお願いします。 Ayane_AN

    ★★★★★
  • eigo0615

    eigo0615

    添削ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 ご指摘いただいた、 watch them free and relaxed は、freeが形容詞だったので、andでつないでいるrelaxも形容詞でないとと思い、分詞にして形容詞にしたつもりでした。 鬼滅の刃は、世界的にヒットしていますが、海外版は見た事がありません、物語は日本の鬼や昔の生活習慣がバックグラウンドにあるので、 海外でどのように表現されているのかは興味があります。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 in case of にtheを付けた場合と付けなかった場合ニュアンスの違いは認識曖昧だったので勉強になりました。 アメリカの田舎では道路に歩道がないので、歩くのは本当に怖かったです。 逆にアメリカ人の同僚達は、東京に来ると歩行者とバイクの多さにビックリします。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.