HOME

Instructor profile

Tomomi

Tomomi

Native language:
日本人
Total orders:
27086
Nationality:
日本
Country of residence:
アメリカ合衆国
Specialties
  • 受験対策が得意
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
Qualifications
Not provided.
Message from instructor
案件は1-2日後に納品致します。
Hobbies / favorite countries / countries visited
自然が好きで、今はアメリカに住んでいますので、アメリカの大自然を旅行して、散策するのが好きです。若い頃は都会に憧れ、旅行するのも大都市やアミューズメントパークが多く、住んでいたのもニューヨークでしたので、沢山の観光名所を訪れ、ミュージカルやオペラを観るのが大好きでした。今はペンシルベニア州に住み、ここは自然も沢山あり、更にアメリカでも文明が早く開かれ、南北戦争の戦地、独立宣言が下された地でもありますので、歴史も深く、自分の住んでいる所をより深く知ろうと、時間があれば、自然や歴史を巡って遠出するのを趣味、更に癒やしとしています。
Approach to corrections
こんにちは。 Tomomiと申します。 生まれ育ちは札幌で、2006年、ニューヨークへ留学生として渡米して来ました。現在はアメリカのペンシルベニア州で事業を経営し、従業員は全てローカルのアメリカ人を雇っています。ビジネスでは経営者として、弁護士、会計士、不動産、銀行など専門的な人達、また、マーケティングや様々な職種の人達、そしてアメリカ国内、また世界中から来る大勢のお客様と毎日関わりながら仕事をし、今まで培った英語とビジネスの力を大いに発揮しながら日々を送っております。忙しく大変な時もありますが、異国の地で、異国の文化と英語で仕事をするということに心から生きがいを感じ、そして従業員が皆親切で働き者ですので毎日がとても楽しいです。 アメリカの学生生活では、コミュニティーカレッジ(短大)、大学、大学院へと進学をし、普段の課題から長い卒論までかなりの数の論文を英語で書きました。また英語で討論をしたり、プレゼンテーションも沢山行いました。 英語で文章を書くという学習は、苦労や不安さはつきものですが、楽しさも十分あり、また作業をやり遂げた時の達成感も一塩です。皆さんにもその達成感を味わって頂きたく、私も全力で協力します。英語を学ぶという環境を通して楽しいコミュニケーションをさせて頂きたいと思いますので、どうぞ宜しくお願いします。
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 the cruising distance は、車の低速走行のことをauto cruiseと言うので、cruisingを採用しましたが、 もしかしたら「オートクルーズ」は和製英語だったかも知れません。 電気自動車は、言われる通り充電場所と充電時間の問題が解決されない限り、特にアメリカでは難しいと思っています。 外出時は、すぐに充電出来る携帯電話の電池でも気になる時があり、それが車の場合は電池切れは致命的です。

    ★★★★★
  • kanda1130

    kanda1130

    ありがとうございます

    ★★★★★
  • akasnonae0310

    akasnonae0310

    ありがとうございます。 英語の勉強は学生時代大嫌いでしたが、いまではすっかりハマってしまい、少しずつでも話が出来るようになるよう挑戦しています。 なんのものでも継続が一番大切だと実感しています。 英会話力も体力作りも日々積み重ねを続けます。 また添削宜しくお願い致します。

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 先日、耐熱ガラス製の鍋の蓋を落として割ってしまいました。 割れ易い物は当然落とすと割れてしまいますので、取り扱いには気を付けなければなりませんが、その点例えばプラスチック等で作られました簡単には割れない食器等は便利に思えます。 しかしながら割れないその様な食器類は、安っぽく見えます事がしばしばあるでしょうから、一長一短だと思います。 割れやすい食器でも、気を付けて長い間使いますのが良いのではないかと私は個人的には思います。 また、好みは人それぞれであってよいとも思います。 またお会い出来ます事を楽しみにしています。

    ★★★★★
  • TOBI

    TOBI

    こんばんは 添削ありがとうございました。 「近いうちに」という表現だけで、こんなにたくさんの言い方があるのに 驚きました。 この映画を電車に乗りながら見始めましたが、日本語が聞き取りづらくて、 静かな所でないとだめだなと思い、まだ見終わっておりません。 あと、暴力的なシーンや、切腹のシーンもあったりで、なかなかですが 最後まで見たいと思います。

    ★★★★★
  • takamy

    takamy

    いつもありがとうございます。 feel の後ろには、形容詞または、that節ですね。 同じようには、in the same way as ..、just like .... / just the way that ..覚えておきます。 ありがとうございました。

    ★★★★★
  • kanda1130

    kanda1130

    ありがとうございます

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 日本には大きなチェーン店を含めまして眼鏡屋がたくさんありますが、そんなに頻繁に眼鏡を作る人はいないと思いますので経営が難しそうに感じます。 私も眼鏡をかけていますが、もう長い間新しく眼鏡を作っていません。 現在の様々な眼鏡屋の売り上げシェアは知りませんが、ひょっとしますと吸収合併があったのかもしれません。 また新しい事業分野に手を伸ばしまして、利益をあげていますお店や会社があるかもしれないと思います。 とにかく商売と言いますのは、大変であるとも思います。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

    ★★★★★
  • myanasan

    myanasan

    Tomomi先生、添削ありがとうございました。like to ~ と like ~ing は、学校では同じと習ったので、大変勉強になりました。 またご指導よろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 we spent much time to confirm themの文で、 確認する = confirm といつも考えてしまいますが、教示いただいたいろいろな「確認する」を考慮すると、 今回の作文では、confirm ではなく check が妥当だったように思いました。

    ★★★★★
  • mk2108

    mk2108

    添削ありがとうございました。 メッセージ内で提案して頂いた表現は、勉強になりました。 また、よろしくお願いします。

    ★★★★★
  • keitaman

    keitaman

    丁寧な添削ありがとうございました。

    ★★★★★
  • honchi9

    honchi9

    Tomomi先生 今回もありがとうございました。 和製英語に注意します。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 多くの外国人達が日本に来まして驚く事の一つに、子供が一人で電車等に乗っている事があるそうです。 治安の悪い外国の国々では子供の誘拐等があるそうですので、それが驚く原因である様です。 日常的に子供の誘拐がありますとは、物騒であると感じます。 日本は安全でありますと、改めて思います。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

    ★★★★★
  • funassyi0121

    funassyi0121

    類似の表現例をいつも教えていただけるのがすごくいいです。また、よろしくお願い致します。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.