HOME

Instructor profile

Tomomi

Tomomi

Native language:
日本人
Total orders:
27086
Nationality:
日本
Country of residence:
アメリカ合衆国
Specialties
  • 受験対策が得意
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
Qualifications
Not provided.
Message from instructor
案件は1-2日後に納品致します。
Hobbies / favorite countries / countries visited
自然が好きで、今はアメリカに住んでいますので、アメリカの大自然を旅行して、散策するのが好きです。若い頃は都会に憧れ、旅行するのも大都市やアミューズメントパークが多く、住んでいたのもニューヨークでしたので、沢山の観光名所を訪れ、ミュージカルやオペラを観るのが大好きでした。今はペンシルベニア州に住み、ここは自然も沢山あり、更にアメリカでも文明が早く開かれ、南北戦争の戦地、独立宣言が下された地でもありますので、歴史も深く、自分の住んでいる所をより深く知ろうと、時間があれば、自然や歴史を巡って遠出するのを趣味、更に癒やしとしています。
Approach to corrections
こんにちは。 Tomomiと申します。 生まれ育ちは札幌で、2006年、ニューヨークへ留学生として渡米して来ました。現在はアメリカのペンシルベニア州で事業を経営し、従業員は全てローカルのアメリカ人を雇っています。ビジネスでは経営者として、弁護士、会計士、不動産、銀行など専門的な人達、また、マーケティングや様々な職種の人達、そしてアメリカ国内、また世界中から来る大勢のお客様と毎日関わりながら仕事をし、今まで培った英語とビジネスの力を大いに発揮しながら日々を送っております。忙しく大変な時もありますが、異国の地で、異国の文化と英語で仕事をするということに心から生きがいを感じ、そして従業員が皆親切で働き者ですので毎日がとても楽しいです。 アメリカの学生生活では、コミュニティーカレッジ(短大)、大学、大学院へと進学をし、普段の課題から長い卒論までかなりの数の論文を英語で書きました。また英語で討論をしたり、プレゼンテーションも沢山行いました。 英語で文章を書くという学習は、苦労や不安さはつきものですが、楽しさも十分あり、また作業をやり遂げた時の達成感も一塩です。皆さんにもその達成感を味わって頂きたく、私も全力で協力します。英語を学ぶという環境を通して楽しいコミュニケーションをさせて頂きたいと思いますので、どうぞ宜しくお願いします。
  • chika

    chika

    Tomomi様 いつもお世話になっております。 返信ありがとうございます。 説明文を読んで、私の言いたっかった意味は まさしく旅行まえにこんなに疲れるとは思わなっかったです。 時制の意識が大事なのだと思いました。 丁寧な添削ありがとうございました。

    ★★★★★
  • Nasies

    Nasies

    ご丁寧な添削ありがとうございました。とても勉強になりました。 別の機会に、またどうぞ宜しくお願い致します。

    ★★★★★
  • aya_kei_0122

    aya_kei_0122

    添削ありがとうございました。 足の一部の表現はわからなくて匙を投げた部分でした。笑 spotを使えばいいのですね! a bruiseという単語は知らなかったです、ご紹介ありがとうございます。 その他も大変勉強になりました、ありがとうございます。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 印象に残る事があると、日記も書きやすいです。 途中の、we moved into the tower area は、ご指摘のwent toが真っ先に浮かんだのですが、 「行った先で、場所を変える」という感じを出したかったので、go to 以外で言えないかを模索した結果でした。

    ★★★★★
  • hidemi33

    hidemi33

    この度もご指導頂きありがとうございました。 甘いものの不思議なところは、食べても食べても満足できないところですね。これは私の体質だと思います。 父親が同じように甘党で晩年重度の糖尿病で苦しんだので、ようやく止めることを決意できました。 止めてみると甘いものへの執着が減ったのでとても不思議に思います。 これからも英語学習を頑張ってまいりますので、ご指導のほどよろしくお願い申し上げます。

    ★★★★★
  • aya_kei_0122

    aya_kei_0122

    初めての添削依頼だったので緊張していましたが、早い回答と丁寧なメッセージで大変嬉しく思っています。とてもわかりやすかったです。是非とも続けて依頼させていただきたいと思いました。よろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • Hisashi

    Hisashi

    私の専門は呼吸器科ですが、咳が止まらなくて困ってる人は本当に多いです。たまに外国人も受診します。これからも勉強しますが、いつもありがとうございます。

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 私の頭の中では、確認する=confirm が定着してしまっているようで、すぐに出てきてしまいます。 今回の作文では、同じ文中にcheckを使っているので、confirmしか思い浮かびませんでしたが、 教示いただいたmake sureがありましたね。 アメリカ人もよく言っていたのを思い出しました。 今回の現地スタッフとの会話では、investigateのような固い英単語は出来るだけ使わずに、find outのような簡単で自然に聞こえる言い方を 心がけているのですが、なかなか難しいです。

    ★★★★★
  • MayuMayu03

    MayuMayu03

    早速添削いただきありがとうございます^_^

    ★★★★★
  • yoshiko2019

    yoshiko2019

    Tomomi 先生 いつも添削ありがとうございます。 様々な表現が自然に使いこなせるよう頑張ります。 引き続きよろしくお願いいたします。 大倉 由子

    ★★★★★
  • hidemi33

    hidemi33

    この度も御指導頂きありがとうございました。 日本は一時涼しくなったのですが、最近また残暑が厳しい日が続いています。 秋が待ち遠しいです。 今後ともよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • idiy2016

    idiy2016

    いつもありがとうございます。 詳しく添削してくださり、よくわかりました。 みんな、覚えたい添削で、お勉強になりました。またいろいろ教えて下さいませ

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 our flight was a bit delay → delayed は、確かに受動態の過去分詞になっておりませんでした。 作文した際は、wasは通常のbe動詞で、delayを名詞として扱おうとしたのだろうと思います。 その場合の方法として、have a bit delay という表現を教示いただきましたが、こういうhaveの使い方がなかなか出来ません。

    ★★★★★
  • chika

    chika

    Tomomi様 返信ありがとうございます。 解説を考えてみましたが、low prices for various mealsが私のイメージにピッタリでした。 勉強になりました。 ありがとうございました。

    ★★★★★
  • hidemi33

    hidemi33

    この度もご指導頂きありがとうございました。 引き続き英語学習に励んでまいります。 今後ともよろしくお願いいたします。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.