HOME

Instructor profile

Tomomi

Tomomi

Native language:
日本人
Total orders:
27086
Nationality:
日本
Country of residence:
アメリカ合衆国
Specialties
  • 受験対策が得意
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
Qualifications
Not provided.
Message from instructor
案件は1-2日後に納品致します。
Hobbies / favorite countries / countries visited
自然が好きで、今はアメリカに住んでいますので、アメリカの大自然を旅行して、散策するのが好きです。若い頃は都会に憧れ、旅行するのも大都市やアミューズメントパークが多く、住んでいたのもニューヨークでしたので、沢山の観光名所を訪れ、ミュージカルやオペラを観るのが大好きでした。今はペンシルベニア州に住み、ここは自然も沢山あり、更にアメリカでも文明が早く開かれ、南北戦争の戦地、独立宣言が下された地でもありますので、歴史も深く、自分の住んでいる所をより深く知ろうと、時間があれば、自然や歴史を巡って遠出するのを趣味、更に癒やしとしています。
Approach to corrections
こんにちは。 Tomomiと申します。 生まれ育ちは札幌で、2006年、ニューヨークへ留学生として渡米して来ました。現在はアメリカのペンシルベニア州で事業を経営し、従業員は全てローカルのアメリカ人を雇っています。ビジネスでは経営者として、弁護士、会計士、不動産、銀行など専門的な人達、また、マーケティングや様々な職種の人達、そしてアメリカ国内、また世界中から来る大勢のお客様と毎日関わりながら仕事をし、今まで培った英語とビジネスの力を大いに発揮しながら日々を送っております。忙しく大変な時もありますが、異国の地で、異国の文化と英語で仕事をするということに心から生きがいを感じ、そして従業員が皆親切で働き者ですので毎日がとても楽しいです。 アメリカの学生生活では、コミュニティーカレッジ(短大)、大学、大学院へと進学をし、普段の課題から長い卒論までかなりの数の論文を英語で書きました。また英語で討論をしたり、プレゼンテーションも沢山行いました。 英語で文章を書くという学習は、苦労や不安さはつきものですが、楽しさも十分あり、また作業をやり遂げた時の達成感も一塩です。皆さんにもその達成感を味わって頂きたく、私も全力で協力します。英語を学ぶという環境を通して楽しいコミュニケーションをさせて頂きたいと思いますので、どうぞ宜しくお願いします。
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございます。 ご指摘いただいた、they are not wearing masks in the picture で、このような写真の描写を言う場合、 写真に写っている彼らは、過去の姿ですが、見ているのは今なので、時制をどうするか悩みました。 また、in the pictureは、最初はこの位置に置いたのですが、これだとmasksを修飾しているように思えたので、 考えた末、修飾したいtheyのすぐ後に移してしまいました。 確かに、スキー自体は広いゲレンデなので感染の心配はなさそうですが、泊まりで行くとアフタースキーでかなりの3密になってしまうので、リスクは高いと思います。 日本でもゴルフは行きますが、プレイ後の入浴や会食が出来ないようにしているゴルフ場が多いです。

    ★★★★★
  • fujisawa

    fujisawa

    おはようございます。 添削いただきありがとうございました。 類似表現は、今後メールをさせていただく中 で利用してみたいと思います。 今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • honchi9

    honchi9

    Tomomi先生 今回も丁寧な解説ありがとうございます。 muscle trainingの筋トレ覚えておきます。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>

    ★★★★★
  • Watato

    Watato

    Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 ご指摘いただいた「1年半」の one and a half years は、確かに辞書でもこのようになっていましたが、 a が付いているのに years と複数形になっているのが少し意外でした。 I should have done it earlier. は、いろいろな場面で使えそうなので、このままの形で覚えておきたいフレーズでした。

    ★★★★★
  • mashumaro7

    mashumaro7

    いつもありがとうございます。 たくさんの言い換え表現を教えていただきありがとうございます。どうしてもいつも使う言葉が簡単なものになってしまいます。色々使っていきたいです。ありがとうございました。

    ★★★★★
  • mashumaro7

    mashumaro7

    ありがとうございました。 プラスチック製品という言い方にも色々あってと紹介してくださっていました。日本語は製品すらつけず、プラスチックとだけ言うことが多いように思うので面白いなと思いました。

    ★★★★★
  • NATSU3

    NATSU3

    今回も添削ありがとうございました。 今後もよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 先日ニュースを聞いていましたら、日本の銀行でお金を預けます時に小銭が混ざっていますとその枚数によりまして手数料を取ると言う事を、ある銀行か多くの銀行が行うと言う事でした。 ラジオのニュースで知ったのですが、テレビで画面を見ながらのニュースよりも記憶に残りにくい事がある様です。 日本の銀行は利率が下がっていまして、お金の貸し出しで得られる利子が少ないですので、この様な事をするのかもしれないと思います。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

    ★★★★★
  • alex2018

    alex2018

    今回も添削ありがとうございます。 最近、北海道とか東北とか、真冬により寒いところに行きたいと思ったりしています。

    ★★★★★
  • yazuze

    yazuze

    ありがとうございました。 social class やeconomic classは、思いつきませんでした。【ある一定の層】の表現は難しいですね. suffering from eatingを最初に考えましたが、eatingはいかにもと言う感触でしたので、mealを入れましたが、食べる事に困る、と言う表現も難しいですね。sufferでなく、have some troubles in ~ くらいがいいのでしょうか.いろいろな文章に触れる事が大事でしょうね。又、よろしくお願いします。

    ★★★★★
  • tts2110029

    tts2110029

    ありがとうございます。

    ★★★★★
  • kanda1130

    kanda1130

    ありがとうございました。

    ★★★★★
  • honchi9

    honchi9

    Tomomi先生 いつもありがとうございます。 終身雇用のいいかた覚えておきます。 ありがとうございます。また次回もよろしくお願いします。<(_ _)>

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 もうすぐ節分ですが、豆まきは大分長い間していません。 確か恵方巻や鰯の焼いた物を食べる様です。 恵方巻は年によりまして違う方向を向きまして、黙って食べるそうです。 恵方巻を販売するお店では、予約を取りまして売る事も少なくない様です。 今年の節分は2月3日だそうですので、スーパー等で見かけましたら買って食べてみるかもしれません。 その価格によりまして買うかどうかは決めたいと思います。 またお会い出来ます事を楽しみにしています。

    ★★★★★
  • cucumber64523

    cucumber64523

    Tomomi先生 丁寧なご添削誠にありがとうございました。大変勉強になりました。また機会があればよろしくお願いします。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.