HOME

Instructor profile

Meme

Meme

Native language:
日本人
Total orders:
17779
Nationality:
日本
Country of residence:
カナダ
Specialties
  • 日本語
  • 受験対策が得意
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
Qualifications
2014年カナダEarly Childhood Educator License 取得 (保育士免許)
Message from instructor
こんにちは!毎日12〜36時間以内の添削をさせていただいております。 わたしは12歳までイギリスとドイツで育ち、大学時代にアメリカに2年間留学、カナダには7年前から住んでいます。 日本では6年間化粧品会社に勤務。海外製品情報の翻訳をはじめ、海外のブランド担当者とのやりとり、来日の際の対応など、日常的に日本語と英語の両方を使う生活を送ってきました。 現在はカナダのこどもたちに英語を教える仕事もしています。 カジュアルな英語はもちろん、カナダ企業での勤務経験もあるためビジネス英語や、アメリカの大学やカナダの専門学校での在学経験からアカデミックな英語も対応可能です。 イギリス・アメリカ・カナダでの在住経験から、異なる英語圏の文化に即した最適な表現のアドバイスをさせていただくこともできます。
Hobbies / favorite countries / countries visited
趣味は、飼っているチワワと散歩することや映画・音楽・アート鑑賞です。 12歳までヨーロッパで育ったため、多くのヨーロッパの国を訪れたことがあります。 また大学時代は、アメリカに2年間住んでいたため、アメリカ旅行も大好きです。 今はカナダで暮らしていますが、訪れた中で一番好きな場所はニューヨークです。 様々な文化が混ざり合い、刺激と驚きが詰まった素敵な街で、何回行っても飽きません。
Approach to corrections
こんにちは!  わたしの添削スタイルは、生の英語にこだわる!をポイントにしています。 お客様の伝えたい言葉を、お客様の目的に応じて、そのままの温度で活きた英語に添削することを心においています。 英語には必ずしも規則性がなく、なぜそうなるかが説明できない例外も常にあるというのが英語学習の中での神話ですが、わたしはそれは違うと考えています。 同様の意味であえて違った文章をいくつかつくり、表現を徹底的に比較すれば、必ずなぜそうなるかということが見え、最適な文章を生むことができるからです。 言葉は人間が文化を創造する中で育んできた生き物です。日々変化していく社会の中で、言葉も形を少しずつ変えていきます。伝えたい言葉を辞書で調べ、載っている表現を見て、何か違う気がする…と思われたことはないでしょうか。 お客様のもともとのメッセージに魂がこもっていればいるほど、それは辞書にあるような直接的な表現だけで表すことは難しいはずです。 わたしは、ネイティブの方々が日常生活で自然に使う表現や今インターネット上で沸いているフレーズをご紹介したり、 伝えたい内容を全く同じ印象のまま英語でも伝わるよう、洗練されたボキャブラリーのご提案をさせていただきながら、文章の添削にとどまらない新たな発見をご提供させていただきます。 お客様の文章に、抑揚や音色をつけるお手伝いをさせてください。 お客様ご自身の言葉が英文となり、素晴らしい響きを奏でたとき、それはきっと世界の誰かの心を突き動かす言葉となると思います。
  • TABO

    TABO

    添削結果を頂き、現在完了を使えてなかったと気が付きました。またI以外を主語にする(what should be doneなどの)言い回しも増やして行きたいと思いました。最後の2文も、日本語を汲み取ったフレーズをお示しくださり、ありがとうございます。自分の言葉として使えるように、何度も口に出して復習したいと思います。

    ★★★★★
  • azuyumemo

    azuyumemo

    丁寧な添削をありがとうございました。 とても分かりやすい説明で勉強になりました。 また、よろしくお願いします。

    ★★★★★
  • kiute0406

    kiute0406

    添削ありがとうございました。

    ★★★★★
  • Seiko1221

    Seiko1221

    この度はご添削・解説、また自然な表現方法を提案してくださり、ありがとうございました。 今後もボキャブラリーをどんどん増やし、自然な英語表現に近づくよう励みます。 また先生にご覧いただけることを楽しみにしております。

    ★★★★★
  • Seiko1221

    Seiko1221

    この度はご添削・解説をありがとうございました。 非常に勉強になりました。 より正確で自然な英文を目指し、IDIYはもちろん、様々な種類の英文にも触れるよう工夫したいと思います。 またの機会がありましたら、是非、宜しくお願い致します。

    ★★★★★
  • vetmitsu

    vetmitsu

    Meme様 今回は添削をありがとうございました。 修正、加筆されている部分はそれぞれ、なるほど、と腑に落ちてくる部分ばかりでした。 charm → appeal feeling of touch → pleasant feeling とか、伝えたい気持ちにピッタリでした。 また、最後のセンテンスの still はこの一語だけで、表現がほんとに豊かになったようで、感動ものでした。 いつも、添削結果をみるのはドキドキですが大変楽しみです。 また機会がありましたらよろしくお願いします。     vetmitsu 拝

    ★★★★★
  • kaito

    kaito

    ありがとうございました。 入試頑張ります!!

    ★★★★★
  • masa1983

    masa1983

    丁寧にご指導いただき、勉強になりました。 またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • yagu17

    yagu17

    ありがとうございました。勉強になります。

    ★★★★★
  • kanakogi

    kanakogi

    ありがとうございます。わかりやすかったです。

    ★★★★★
  • Ginta

    Ginta

    コンマや複数形に気をつけられていなかったので、今後気をつけて行きたいです。 丁寧な添削ありがとうございました。

    ★★★★★
  • Yuki7da

    Yuki7da

    自分で読み直して、時制があっていないかなと漫然と不安がありました。 しかし、明確に間違っているとも思えず、モヤモヤした感覚だったので、添削していただきスッキリ理解しました。 とはいえ、ケアレスミスも多く反省です。 また思い込みから、表現の工夫を怠り、意味が違って理解されてしまうのは何より回避したいことです。 客観的かつ理論的に解説いただき大変有用です。 ルーツ探しはいざ解明できるとなると、ためらいますね。 親が隠したがる理由があるのだとしたら、と。 今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • HH

    HH

    Dear teacher Meme, Thank you for giving me great advise! It was really easy to understand. I am very glad to hear that. I could feel motivation from your awesome message. Thank you again. HH

    ★★★★★
  • kumi_1027y

    kumi_1027y

    Meme先生 丁寧な添削ありがとうございました。 メッセージもやる気になります。 文章が洗練されてうれしいです。 身につくように頑張ります。

    ★★★★★
  • masa1983

    masa1983

    単語の細かなニュアンスまでご指導いただき、勉強になりました。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.