HOME

Instructor profile

Meme

Meme

Native language:
日本人
Total orders:
17779
Nationality:
日本
Country of residence:
カナダ
Specialties
  • 日本語
  • 受験対策が得意
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
Qualifications
2014年カナダEarly Childhood Educator License 取得 (保育士免許)
Message from instructor
こんにちは!毎日12〜36時間以内の添削をさせていただいております。 わたしは12歳までイギリスとドイツで育ち、大学時代にアメリカに2年間留学、カナダには7年前から住んでいます。 日本では6年間化粧品会社に勤務。海外製品情報の翻訳をはじめ、海外のブランド担当者とのやりとり、来日の際の対応など、日常的に日本語と英語の両方を使う生活を送ってきました。 現在はカナダのこどもたちに英語を教える仕事もしています。 カジュアルな英語はもちろん、カナダ企業での勤務経験もあるためビジネス英語や、アメリカの大学やカナダの専門学校での在学経験からアカデミックな英語も対応可能です。 イギリス・アメリカ・カナダでの在住経験から、異なる英語圏の文化に即した最適な表現のアドバイスをさせていただくこともできます。
Hobbies / favorite countries / countries visited
趣味は、飼っているチワワと散歩することや映画・音楽・アート鑑賞です。 12歳までヨーロッパで育ったため、多くのヨーロッパの国を訪れたことがあります。 また大学時代は、アメリカに2年間住んでいたため、アメリカ旅行も大好きです。 今はカナダで暮らしていますが、訪れた中で一番好きな場所はニューヨークです。 様々な文化が混ざり合い、刺激と驚きが詰まった素敵な街で、何回行っても飽きません。
Approach to corrections
こんにちは!  わたしの添削スタイルは、生の英語にこだわる!をポイントにしています。 お客様の伝えたい言葉を、お客様の目的に応じて、そのままの温度で活きた英語に添削することを心においています。 英語には必ずしも規則性がなく、なぜそうなるかが説明できない例外も常にあるというのが英語学習の中での神話ですが、わたしはそれは違うと考えています。 同様の意味であえて違った文章をいくつかつくり、表現を徹底的に比較すれば、必ずなぜそうなるかということが見え、最適な文章を生むことができるからです。 言葉は人間が文化を創造する中で育んできた生き物です。日々変化していく社会の中で、言葉も形を少しずつ変えていきます。伝えたい言葉を辞書で調べ、載っている表現を見て、何か違う気がする…と思われたことはないでしょうか。 お客様のもともとのメッセージに魂がこもっていればいるほど、それは辞書にあるような直接的な表現だけで表すことは難しいはずです。 わたしは、ネイティブの方々が日常生活で自然に使う表現や今インターネット上で沸いているフレーズをご紹介したり、 伝えたい内容を全く同じ印象のまま英語でも伝わるよう、洗練されたボキャブラリーのご提案をさせていただきながら、文章の添削にとどまらない新たな発見をご提供させていただきます。 お客様の文章に、抑揚や音色をつけるお手伝いをさせてください。 お客様ご自身の言葉が英文となり、素晴らしい響きを奏でたとき、それはきっと世界の誰かの心を突き動かす言葉となると思います。
  • yapple

    yapple

    スターの送信が遅くなり失礼しました。たまにしか開いていませんが添削ができるようであればお願いをしています。なかなか簡単な文章だったりとかしかお願いができませんがわかりやすくてありがたいです。

    ★★★★★
  • momo0308

    momo0308

    添削ありがとうございます。 別の表現の提案がとても勉強になりました。表現の幅が広がります。 質問にも丁寧に答えてくださって、わかりやすかったです。

    ★★★★★
  • kkcsny0209

    kkcsny0209

    ありがとうございます。また次回よろしくお願いします。 お返事が遅れまして、申し訳ございませんでした。

    ★★★★★
  • ishiishibig

    ishiishibig

    Thank you again for your coaching. I'll be carefut that how to use "will". Looking forward to it again next time.

    ★★★★★
  • yuki0337

    yuki0337

    今回もありがとうございました!

    ★★★★★
  • ishiishibig

    ishiishibig

    Thank you for your advise evrey time. I'm glad to learn about other expression by your suggestions. Looking forward to it again next time.

    ★★★★★
  • ishiishibig

    ishiishibig

    Thank you for your comment. I parctice more and I learn more natural expression. Thank you for your continued support..

    ★★★★★
  • takakong4649

    takakong4649

    添削ありがとうございました! お礼のコメントを入れる機能があることをしらず長い間ご連絡せず大変失礼しました。 とても勉強になりました。

    ★★★★★
  • yuki0337

    yuki0337

    今回もありがとうございました!

    ★★★★★
  • ishiishibig

    ishiishibig

    Thank you for your comment. I recognize I tend to make mistake about article. So I'll be careful about how to use article. I'm looking forward to your next lesson.

    ★★★★★
  • unagi705

    unagi705

    「on Sunday」の感覚で「on」をつけましたが、 この場合は違うのですね。 今回も丁寧な添削をありがとうございました。

    ★★★★★
  • bozu6091

    bozu6091

    ありがとございました。

    ★★★★
  • Asuka2877

    Asuka2877

    Meme先生 ご指導ありがとうございます。ほめていただけて自信がつきます。 今後とも宜しくおねがいいたします。 Asuka

    ★★★★★
  • ishiishibig

    ishiishibig

    Thank you for your quick correction. Your brief description is very easy to understand for me. I'm looking forward your next lesson.

    ★★★★★
  • ishiishibig

    ishiishibig

    Thank you for your quick correction. Your brief description is very easy to understand for me. I'm looking forward your next lesson.

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.