HOME

Instructor profile

Meme

Meme

Native language:
日本人
Total orders:
17779
Nationality:
日本
Country of residence:
カナダ
Specialties
  • 日本語
  • 受験対策が得意
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
Qualifications
2014年カナダEarly Childhood Educator License 取得 (保育士免許)
Message from instructor
こんにちは!毎日12〜36時間以内の添削をさせていただいております。 わたしは12歳までイギリスとドイツで育ち、大学時代にアメリカに2年間留学、カナダには7年前から住んでいます。 日本では6年間化粧品会社に勤務。海外製品情報の翻訳をはじめ、海外のブランド担当者とのやりとり、来日の際の対応など、日常的に日本語と英語の両方を使う生活を送ってきました。 現在はカナダのこどもたちに英語を教える仕事もしています。 カジュアルな英語はもちろん、カナダ企業での勤務経験もあるためビジネス英語や、アメリカの大学やカナダの専門学校での在学経験からアカデミックな英語も対応可能です。 イギリス・アメリカ・カナダでの在住経験から、異なる英語圏の文化に即した最適な表現のアドバイスをさせていただくこともできます。
Hobbies / favorite countries / countries visited
趣味は、飼っているチワワと散歩することや映画・音楽・アート鑑賞です。 12歳までヨーロッパで育ったため、多くのヨーロッパの国を訪れたことがあります。 また大学時代は、アメリカに2年間住んでいたため、アメリカ旅行も大好きです。 今はカナダで暮らしていますが、訪れた中で一番好きな場所はニューヨークです。 様々な文化が混ざり合い、刺激と驚きが詰まった素敵な街で、何回行っても飽きません。
Approach to corrections
こんにちは!  わたしの添削スタイルは、生の英語にこだわる!をポイントにしています。 お客様の伝えたい言葉を、お客様の目的に応じて、そのままの温度で活きた英語に添削することを心においています。 英語には必ずしも規則性がなく、なぜそうなるかが説明できない例外も常にあるというのが英語学習の中での神話ですが、わたしはそれは違うと考えています。 同様の意味であえて違った文章をいくつかつくり、表現を徹底的に比較すれば、必ずなぜそうなるかということが見え、最適な文章を生むことができるからです。 言葉は人間が文化を創造する中で育んできた生き物です。日々変化していく社会の中で、言葉も形を少しずつ変えていきます。伝えたい言葉を辞書で調べ、載っている表現を見て、何か違う気がする…と思われたことはないでしょうか。 お客様のもともとのメッセージに魂がこもっていればいるほど、それは辞書にあるような直接的な表現だけで表すことは難しいはずです。 わたしは、ネイティブの方々が日常生活で自然に使う表現や今インターネット上で沸いているフレーズをご紹介したり、 伝えたい内容を全く同じ印象のまま英語でも伝わるよう、洗練されたボキャブラリーのご提案をさせていただきながら、文章の添削にとどまらない新たな発見をご提供させていただきます。 お客様の文章に、抑揚や音色をつけるお手伝いをさせてください。 お客様ご自身の言葉が英文となり、素晴らしい響きを奏でたとき、それはきっと世界の誰かの心を突き動かす言葉となると思います。
  • balloon18

    balloon18

    Meme先生、添削ありがとうございました。 お礼のメッセージが大変遅くなってしまい、申し訳ありませんでした。 これからもどうぞよろしくお願いします。 Balloon18

    ★★★★★
  • Harvest

    Harvest

    添削ありがとうございます。 "I can see” と" He is now at a higher place" という文頭は今回の学びでした。 今後もよろしくおねがいします。

    ★★★★★
  • vivitelaeti

    vivitelaeti

    Meme先生 早々に添削をしてくださりありがとうございました。とっても丁寧でわかりやすい解説でした。励みになりますし、続けられそうです。またぜひみていただきたいです。どうぞよろしくお願いいたします。ありがとうございました。

    ★★★★★
  • pomekiki

    pomekiki

    Meme先生 丁寧な添削ありがとうございました。 言い換えも参考になります。 何度も読み返し、会話でもスムーズに出て来るように頑張ります。

    ★★★★★
  • Harvest

    Harvest

    添削ありがとうございます。 今回は、"a” が抜けていることが目立っていました。 複数形の "s" や単数名刺の前の "a" などはつい抜けてしまいがちであるということがわかりました。 今後もよろしくおねがいします。

    ★★★★★
  • Harvest

    Harvest

    添削ありがとうございます。 今回は、"a” が抜けていることが目立っていました。 複数形の "s" や単数名刺の前の "a" などはつい抜けてしまいがちであるということがわかりました。 今後もよろしくおねがいします。

    ★★★★★
  • Harvest

    Harvest

    添削ありがとうございます。 複数形の s とても難しいです。付け忘れることが多いです。 「衣装のイベント」「ジャコランタンを見た」など… 文章にして添削していただくと、改めて間違いに気がつきます。 ここでいしましたことは、会話のときはいつも間違えているのだな、ということです。 誰もいちいち指摘してくれたりはしません。 今回もありがとうございました。 今後もよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Nobuo

    Nobuo

    ご丁寧に有難うございました。 今後とも何卒宜しくお願い致します。

    ★★★★★
  • uteten

    uteten

    校正が分かりやすく勉強になりました。 有り難うございました。

    ★★★★★
  • Taku0630

    Taku0630

    迅速な添削ありがとうございました。is the country thatを省かれても良いというご指摘が大変勉強になりました。なかなか自分では気づけないので。また、よろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Boo-surf

    Boo-surf

    大変わかりやすい解説ありがとうございました。

    ★★★★★
  • Harvest

    Harvest

    今回も添削ありがとうございました。 毎回、提案していただいております、別の表現方法がとてもおもしろいです。 look の代わりに face を、in の代わりに into など。 決して難しい単語ではないのですが、英文として自然に感じます。 状況をうまく言い表しているなぁ、なるほど、といつも感心しております。 これからも、よろしくおねがいします。

    ★★★★★
  • natsukooo

    natsukooo

    他のご提案もいただきありがとうございました。またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • hiroshidesu

    hiroshidesu

    いつも丁寧ご指導をいただき誠にありがとうございます。英語を継続的に勉強したいといろいろやってきたつもりでしたが、まったく身になっていないという感覚も持ってました。半年前ほど取得できていなかった英検2級を(さすがにこの程度の試験ならと)受かるつもりで受験しましたが、英作文が受験者平均点にも満たず結果不合格となってしまいました。このことにより、英文を書くと言うスキルがまったくないことを痛感でき、アイディーで勉強する決心をし、約1ヶ月継続してきました。おかげさまで、先日の英検2級の英作文で、満点近い得点をとることができ、無事合格できました。これは日頃ご指導いただいた賜物だと感じております。ありがとうございました。英語を使えるという目標に対してまだスタートしたレベルと実感してますので、引き続きアイディーで学んで英語でコミニュケーションでできる力を養えるよう勉強していきたいと考えてます。

    ★★★★★
  • TOMONAKA

    TOMONAKA

    ありがとうございました。 引き続き宜しくお願い致します!

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.