HOME

Instructor profile

Meme

Meme

Native language:
日本人
Total orders:
17779
Nationality:
日本
Country of residence:
カナダ
Specialties
  • 日本語
  • 受験対策が得意
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
Qualifications
2014年カナダEarly Childhood Educator License 取得 (保育士免許)
Message from instructor
こんにちは!毎日12〜36時間以内の添削をさせていただいております。 わたしは12歳までイギリスとドイツで育ち、大学時代にアメリカに2年間留学、カナダには7年前から住んでいます。 日本では6年間化粧品会社に勤務。海外製品情報の翻訳をはじめ、海外のブランド担当者とのやりとり、来日の際の対応など、日常的に日本語と英語の両方を使う生活を送ってきました。 現在はカナダのこどもたちに英語を教える仕事もしています。 カジュアルな英語はもちろん、カナダ企業での勤務経験もあるためビジネス英語や、アメリカの大学やカナダの専門学校での在学経験からアカデミックな英語も対応可能です。 イギリス・アメリカ・カナダでの在住経験から、異なる英語圏の文化に即した最適な表現のアドバイスをさせていただくこともできます。
Hobbies / favorite countries / countries visited
趣味は、飼っているチワワと散歩することや映画・音楽・アート鑑賞です。 12歳までヨーロッパで育ったため、多くのヨーロッパの国を訪れたことがあります。 また大学時代は、アメリカに2年間住んでいたため、アメリカ旅行も大好きです。 今はカナダで暮らしていますが、訪れた中で一番好きな場所はニューヨークです。 様々な文化が混ざり合い、刺激と驚きが詰まった素敵な街で、何回行っても飽きません。
Approach to corrections
こんにちは!  わたしの添削スタイルは、生の英語にこだわる!をポイントにしています。 お客様の伝えたい言葉を、お客様の目的に応じて、そのままの温度で活きた英語に添削することを心においています。 英語には必ずしも規則性がなく、なぜそうなるかが説明できない例外も常にあるというのが英語学習の中での神話ですが、わたしはそれは違うと考えています。 同様の意味であえて違った文章をいくつかつくり、表現を徹底的に比較すれば、必ずなぜそうなるかということが見え、最適な文章を生むことができるからです。 言葉は人間が文化を創造する中で育んできた生き物です。日々変化していく社会の中で、言葉も形を少しずつ変えていきます。伝えたい言葉を辞書で調べ、載っている表現を見て、何か違う気がする…と思われたことはないでしょうか。 お客様のもともとのメッセージに魂がこもっていればいるほど、それは辞書にあるような直接的な表現だけで表すことは難しいはずです。 わたしは、ネイティブの方々が日常生活で自然に使う表現や今インターネット上で沸いているフレーズをご紹介したり、 伝えたい内容を全く同じ印象のまま英語でも伝わるよう、洗練されたボキャブラリーのご提案をさせていただきながら、文章の添削にとどまらない新たな発見をご提供させていただきます。 お客様の文章に、抑揚や音色をつけるお手伝いをさせてください。 お客様ご自身の言葉が英文となり、素晴らしい響きを奏でたとき、それはきっと世界の誰かの心を突き動かす言葉となると思います。
  • aquarius11288

    aquarius11288

    Meme先生 今回は比較的よくできていたので、嬉しかったです。 また、よろしくお願いいたします。 aquarius11288

    ★★★★★
  • melon32280

    melon32280

    ありがとうございました。

    ★★★★★
  • rie914

    rie914

    いつも丁寧な添削をありがとうございます。わかりやすい解説でモヤモヤがすっきりしました。また是非よろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • yutaro1031

    yutaro1031

    Memeさま 早速ご添削いただき、ありがとうございます。 言い換えに加え、前置詞、単数・複数の使い分けなど、細かな点でもご指摘いただき、大変勉強になります。 ご助言も踏まえ、引き続き学習に励みます。 Yutaro

    ★★★★
  • aquarius11288

    aquarius11288

    Meme先生 今回も丁寧な添削をありがとうございました。 feel confident in ですね!是非次の機会に使いたいと思います。 even for me も忘れないようにしたいです。 文末の挨拶や結び言葉も、他の表現を教えていただいているので、 自分のものにしたいと思います。ありがとうございました。 aquarius11288

    ★★★★★
  • scorpio19473

    scorpio19473

    受講以降、仕事で書くメールにも変化が現れている気がしています。このまま継続して力を身につけたいと思っていますので、よろしくお願いします。

    ★★★★★
  • jambul37943

    jambul37943

    細かい文法面の修正の他、より自然な表現を複数教えていただき、ありがとうございました。

    ★★★★★
  • aquarius11288

    aquarius11288

    Memu先生 今回も丁寧な解説をありがとうございました。 ご指摘いただくことで、記憶に残りやすくて、自分の知識が増えていくのを実感しています。 これからもよろしくお願いいたします。 aquarius11288

    ★★★★★
  • nao19

    nao19

    Meme様 早速添削していただき,ありがとうございます。別の表現は,自分では思いつかないもので,さすがだと思いました。 英語を正確に使えるようになるために,これからも学習を続けてまいりますので,よろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • SYUS2005

    SYUS2005

    丁寧に添削いただき、ありがとうございました。たくさん参考にさせていただきます。

    ★★★★★
  • Emiko621

    Emiko621

    添削ありがとうございます。提示していただいた別の表現も参考にします。

    ★★★★★
  • tayberry17251

    tayberry17251

    添削ありがとうございます。 英語で正しく表現できているか不安だったのですが、 大丈夫ということで安心しました。 別解も記載いただき勉強になりました。

    ★★★★★
  • rie914

    rie914

    いつも丁寧な添削ありがとうございます。onが必要という発想はなかったので、次も同じ間違いをしてしまいそうですが…目からウロコでした!ありがとうございました。また是非よろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • tamarind21215

    tamarind21215

    最初の添削結果において、「has」を取った理由が明確に示されておりませんでした。”理由”がなければ説明とは言えないし、解説サービスとはいいがたいと感じました。 質問においてようやく現在形にする理由が示されました。 (また、質問のご説明にあるような、なにがどこにかかっているかに関してはもとから理解しておりました。かならずしも英文と日本語がぴったり一致するわけではないのかなとも思っておりました。) 質問の段階で、その件に関しては少しも「申し訳ない」という気持が少しも示されなかったこと、ポイントが戻ってこなかったことから、不誠実な印象を受けてしまいました。ポイントが戻ってこないということはこちらが余分にお金をお支払いするということになってしまい、それですと不公平感を感じてしまいます。大変心苦しいのですが、★を一つにさせていただきます。 ただ、質問にたいする素早い返信に関してはありがとうございます。

  • scorpio19473

    scorpio19473

    いつも一文毎に丁寧なご回答と言い換えを付けて頂き感謝しています。表現の幅を広げたいのでこれかもよろしくお願いします。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.