HOME

Instructor profile

Meme

Meme

Native language:
日本人
Total orders:
17779
Nationality:
日本
Country of residence:
カナダ
Specialties
  • 日本語
  • 受験対策が得意
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
Qualifications
2014年カナダEarly Childhood Educator License 取得 (保育士免許)
Message from instructor
こんにちは!毎日12〜36時間以内の添削をさせていただいております。 わたしは12歳までイギリスとドイツで育ち、大学時代にアメリカに2年間留学、カナダには7年前から住んでいます。 日本では6年間化粧品会社に勤務。海外製品情報の翻訳をはじめ、海外のブランド担当者とのやりとり、来日の際の対応など、日常的に日本語と英語の両方を使う生活を送ってきました。 現在はカナダのこどもたちに英語を教える仕事もしています。 カジュアルな英語はもちろん、カナダ企業での勤務経験もあるためビジネス英語や、アメリカの大学やカナダの専門学校での在学経験からアカデミックな英語も対応可能です。 イギリス・アメリカ・カナダでの在住経験から、異なる英語圏の文化に即した最適な表現のアドバイスをさせていただくこともできます。
Hobbies / favorite countries / countries visited
趣味は、飼っているチワワと散歩することや映画・音楽・アート鑑賞です。 12歳までヨーロッパで育ったため、多くのヨーロッパの国を訪れたことがあります。 また大学時代は、アメリカに2年間住んでいたため、アメリカ旅行も大好きです。 今はカナダで暮らしていますが、訪れた中で一番好きな場所はニューヨークです。 様々な文化が混ざり合い、刺激と驚きが詰まった素敵な街で、何回行っても飽きません。
Approach to corrections
こんにちは!  わたしの添削スタイルは、生の英語にこだわる!をポイントにしています。 お客様の伝えたい言葉を、お客様の目的に応じて、そのままの温度で活きた英語に添削することを心においています。 英語には必ずしも規則性がなく、なぜそうなるかが説明できない例外も常にあるというのが英語学習の中での神話ですが、わたしはそれは違うと考えています。 同様の意味であえて違った文章をいくつかつくり、表現を徹底的に比較すれば、必ずなぜそうなるかということが見え、最適な文章を生むことができるからです。 言葉は人間が文化を創造する中で育んできた生き物です。日々変化していく社会の中で、言葉も形を少しずつ変えていきます。伝えたい言葉を辞書で調べ、載っている表現を見て、何か違う気がする…と思われたことはないでしょうか。 お客様のもともとのメッセージに魂がこもっていればいるほど、それは辞書にあるような直接的な表現だけで表すことは難しいはずです。 わたしは、ネイティブの方々が日常生活で自然に使う表現や今インターネット上で沸いているフレーズをご紹介したり、 伝えたい内容を全く同じ印象のまま英語でも伝わるよう、洗練されたボキャブラリーのご提案をさせていただきながら、文章の添削にとどまらない新たな発見をご提供させていただきます。 お客様の文章に、抑揚や音色をつけるお手伝いをさせてください。 お客様ご自身の言葉が英文となり、素晴らしい響きを奏でたとき、それはきっと世界の誰かの心を突き動かす言葉となると思います。
  • taroyamashita

    taroyamashita

    いつもありがとうございます。書いてみて間違えてみないとわからないことが多々あることを実感しております。今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • taroyamashita

    taroyamashita

    ありがとうございました。直していただいた表現を身につけて行きたいと思います。

    ★★★★★
  • nony2018

    nony2018

    ありがとうございました! 日本語的な作文をやめて、分かりやすい簡単に書けるように頑張ります!

    ★★★★★
  • Seiko1221

    Seiko1221

    早速のご添削・解説をありがとうございます。 この度の自然な英語表現も参考にさせていただきます!

    ★★★★★
  • minimum

    minimum

    分かりやすくご説明いただき、ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • SIN

    SIN

    丁寧な解説ありがとうございました。

    ★★★★★
  • taroyamashita

    taroyamashita

    ありがとうございました。今回のJapanese nature という表現の使い方の誤りのように、単に文法的に間違いがないだけでなく、おかしな伝わり方をしない英語が表現できる力を付けていきたいと思いました。 今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • yuri0720

    yuri0720

    細かいニュアンスや前置詞の使い分けも解説いただいて勉強になりました!

    ★★★★★
  • Seiko1221

    Seiko1221

    この度も詳細なご添削をありがとうございました。 ミクロキッズの原題、面白いですね! ミクロキッズ1を見た感想も、英作文にしたいと思います!

    ★★★★★
  • Yuki7da

    Yuki7da

    冠詞はいつも悩みます。Janitorは初めて登場するので a を選んだのですが、おそらくアパートの用務員ということで、特定されて theということなのでしょうね。 理由を記載いただけるとより助かります。 結局、前の住人が契約していた会社のユニットだったということが、判明して、電源を引っこ抜くことでOKでした。アパート側で調査してくれよ、って思いますが、一連のゴタゴタは、自分の英語スキルを試す絶好の機会なので、実際には、そんなに嫌ではないです。時々、英語はもう嫌だ―、と家にこもることもありますが・・。 今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Seiko1221

    Seiko1221

    早速のご添削・解説をありがとうござました。 毎回、とても勉強になります!

    ★★★★★
  • HIRO-N

    HIRO-N

    とても丁寧ご指導いただき感謝しております。またよろしくおねがいします!

    ★★★★★
  • kiute0406

    kiute0406

    添削ありがとうございました。

    ★★★★★
  • minimum

    minimum

    とてもわかりやすいご説明、ありがとうございました。

    ★★★★★
  • taroyamashita

    taroyamashita

    ご丁寧な添削ありがとうございました。不注意なミスをふくめて改善していきたいと思います。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.