HOME

Instructor profile

Maple

Maple

Native language:
日本人
Total orders:
3362
Nationality:
日本
Country of residence:
日本
Specialties
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
  • オーストラリア英語
Qualifications
実用英語技能検定試験(英検)1級 TOEIC 955
Message from instructor
IDIY学べる英語添削、IDIY Businessの英日・日英翻訳リクエストを受け付けております。 長文のリクエストが多いので納品まで5〜6日の猶予をいただいておりますが、短文の場合早め1〜2日で納品可能です。 どうぞよろしくお願いします。 ========== 甘いもの,特にメープルシロップが大好きな講師,Mapleです。 私が英語に興味をもったきっかけは,発音や抑揚の新鮮さにありました。 英語に限らず,あらゆる言語に対して,ひいては関西弁や九州弁,名古屋弁などの方言にさえ,おもしろみを覚えてしまいます。 興味がたたって,5ヶ国語(英語・中国語・韓国語・インドネシア語・フランス語)を話せるようになりました。 英語以外は,初・中級者ですが・・・(笑) 言語には4つの機能,【読む・書く・聞く・話す】がありますよね。 入り口はどこでもいいのです。最初からあらゆる機能に長けている人は,めったにいません。 私は,たまたま,【聞く】でしたが,皆さんは何に興味がありますか? 最近は,ネットで動画をみることが流行っているので,複合的な【見る】機能もありますね? どの入り口から入っても,自分の実力をどこまで伸ばせるかは,ひとえに「論理」力にかかっています。 その点,英日翻訳・日英作文は,論理の力を養うのに,最適です。 一緒にがんばりましょう! 私の得意分野は,英検,TOEIC,受験英語,ビジネス英語,社会・人文科学系の小論文等です。 よろしくお願いします。
Hobbies / favorite countries / countries visited
【ウォーキング】  歩くとき目に入ってくる光景を楽しんでいます。車や自転車より格段に遅いからこその,醍醐味があります。 【温泉巡り】  オフの日は,家族と共にによく温泉を巡ります。広い湯船と広い洗い場があると,それだけで癒されます。 【映画・ドラマ】  小さい頃からスピルバーグなどの娯楽映画が好きでした。  『カサブランカ』,『風と共に去りぬ』,チャップリンの作品等,古き良きアメリカの古典的な映画も好きです。  字幕を見ながら何度もリピートしたら,知らないうちに英語力が伸びていました。  最近は,もっぱら韓国ドラマにはまっています。 【旅行】  若い頃(20代前半)に,フランスを一人旅して,そこで数々のトラブルを克服した後は,色々な突発的な状況,様々な考えをもつ人々に出会っても,物怖じすることなく,おおらかに対応できるようになりました。それまでは,とても臆病で内気な性格だったのに,外国人の友達も自然と増えました。  フランスの他,訪問したことがある国・地方は,アメリカ,パラオ,中国,台湾,シンガポール,マレーシア,インドネシア,香港,オーストラリア,韓国です。  これから訪問したい国は,イギリス,ドイツ,イタリア,スペインなどで,その地の美術館・博物館を自由に訪ね歩きたいです。  自由旅行は,ウォーキングと娯楽映画が大好きな私にとって,かけがえのない一石二鳥の趣味かつ冒険です。
Approach to corrections
英語上達への道は,何を入り口にしても構いません。 私の場合は,映画と本,友達,そして仕事でした。 趣味を楽しみ,仕事に打ち込み,その過程で世の中の人々と交流できれば,世界が広がります。 そのためのコミュニケーションに,英語ほど便利な言語はありません。 アイディーの添削を,ぜひともその円滑なコミュニケーションのために,役立ててください。 私の添削スタイルの強みは,しっかりした論理と文法,そして自然でシンプルな英語です。 でも,添削スタイルは,フレンドリーですよ。 20カ国以上の友人・同僚と英語で会話してきたフレンドリーさを生かして,あらゆるレベルの英語に対応いたします!
  • maririn02

    maririn02

    単語の使い方など、丁寧に説明をしていただき、ありがとうございました。とてもわかりやすかったです。

    ★★★★★
  • SAKOTA

    SAKOTA

    社会問題の情報ですが、自分でもへんだなと思っていました。information on social issues なんですね。ありがとうございます。引き続きよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • SAKOTA

    SAKOTA

    いつも丁寧に添削していただきありがとうございます。引き続きよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • nony2018

    nony2018

    よく分かりました。ありがとうございました

    ★★★★★
  • milo-milo

    milo-milo

    添削ありがとうございます。今回、ちょっとチャレンジであまり推敲せずになるべくすらすらと書いてみました。やっぱりぼろがたくさんでますね。このやり方で徐々に正確にしていくのが良いのかなるべく時間をかけて書くのを徐々に慣れてすらすら書くようにするのが良いのか悩みます。今まで後者のやり方だったので前者のやり方で様子見ます。変な文章の添削これからもお願いします。

    ★★★★★
  • michi3

    michi3

    Mapleさん 「100万ドルの夜景」でたくさん間違えてしまいました。 数字の英日の変換でいつも混乱しまいます。 数字を見たら落ち着いて、しかも2度チェックしたいと思います。 また、文章は、すっきりと、分かり易くを心がけたいと思います。 ありがとうございます。

    ★★★★★
  • Risa_x

    Risa_x

    Maple先生こんにちは。 勉強してると何かと落ち込むばかりですので、優しいお言葉にうるっとしてしました。写真を見ているうちに余計な妄想が膨らんで、描写という課題から外れていると思ったのですが、一旦浮かんだ英文が正しいのかどうか知りたくて添削をお願いしてしまいました。steal a glance at まさに表現したかったことです。ありがとうございます!これからもどうかよろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • taka999

    taka999

    いつも丁寧な解説をありがとうございます。 添削結果と比較すると、まだまだ自分で書いたものは、ぎこちないので、解説を参考にして、表現を自分のものにしていきたいと思います。

    ★★★★★
  • Eritty

    Eritty

    maple先生、ありがとうございました。 添削で、日本語では守護をあまり意識しない...の片鱗を感じました。 決められたお題をやってみたり、tweetにトライしたり...色々やってみます! tweet添削、よろしくお願いします!! Eritty

    ★★★★★
  • Risa_x

    Risa_x

    Maple先生、こんにちは。 間違い多くお手数をお掛けして申し訳ありませんでした。受動態、ムズカシイ。中学生英語からしっかり勉強し直さなくては!と痛感致しました。 Withを使った分詞構文、使いこなせるようになりたいと思います。いつもながら丁寧な解説、ありがとうございました。 また懲りずにチャレンジさせていただきますので、すみません、何卒よろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • ryosei

    ryosei

    この度はご添削頂き、ありがとうございました! busyの使い方がとても参考になりました。 質問のご回答も大変わかりやすかったです。 是非またよろしくお願い致します!

    ★★★★★
  • michi3

    michi3

    Mapleさん 添削ありがとうございます。 NO.5324は、悩んだあげく局思うように表現できたなかったのですが、お示しいただいた例文は、まさにずばり私が言いたくて言えなかった表現、しかも英語らしい表現でした。「For customers wishing to make a bulk purchase, we offer a special discount.」 すべての部分が勉強になりました。 どうもありがとうございます。 discountにaを付けることも了解いたしました。

    ★★★★★
  • tomosan1978

    tomosan1978

    長文の添削ありがとうございました。細かい点をわかりやすく教えていただきありがとうございます。またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • aug1

    aug1

    丁寧な解説ありがとうございます。 TO不定詞は未来、動名詞には過去のニュアンスがあるとのこと、知らなかったのでとても勉強になりました!

    ★★★★★
  • michi3

    michi3

    Mapleさん 「いつもの」電車の場合は、定冠詞がついてon the trainになるのですね。目からうろこです。 進行形の場合currentlyはdoingの前に置かれることが多いとのこと、またそれはおそらくbe動詞が助動詞的に認識されるからだとのこと、納得しました。 また「道半ば」というニュアンスであればhalfway throughが適しているとのこと了解です。 その他の教えて頂いたポイントもすべて理解いたしました。 ナルニア国物語は全7巻で、今回3巻目を読み終えたところで、まだ後4巻も楽しめると思うとうれしいです。 ネバーエンディングストーリは高校生の時に日本語で読んだのですが、Mapleさんのお話を聞いてとても読みたくなりました。 原書だと難しそうですねいつかチャレンジしてみたいです。 ありがとうございました。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.