HOME

Instructor profile

GMKako

GMKako

Native language:
日本人
Total orders:
1088
Nationality:
日本
Country of residence:
日本
Specialties
  • 日本語
  • アメリカン英語
Qualifications
・1999年、2000年:TOEICスコア 900 ・英語とは関係ありませんが、社会福祉主事の資格があります。 ・英語の指導については、10年ほど前まで40年間自宅にて中高生に一対一での英語の指導をしてきました。また大手塾の全統模試や京大模試の採点業務も経験があります。  自宅での指導では、どの生徒さんにも英語を好きになってもらい、楽しんでもらいたいとの思いを常に持っていました。  私の自室での授業でしたので、部屋の本棚の私の読んでいる本に興味を持ってくれたりと、一人一人の生徒さんと個人的にも親しい関係を築くことができました。  幸いにも本当に良い生徒さん達に恵まれました。皆さんもう社会人として活躍されたり、子供さんが以前の生徒さんの年齢になったりしていますが、今でも交流があります。 ・教えることは本当に天職だと思えることがありましたが、30年くらい前から実務翻訳を本格的に始め、そちらの方が非常に忙しくなってしまいました。翻訳には教えることとはまた違う魅力があります。  新しい生徒さんを受け入れるのもその前から止めていましたので、最後の一人を大学に送った後、完全に翻訳業務だけになりました。  翻訳の仕事でも、エンジニアの方が書かれた英文をチェックすることも多く添削作業も経験しています。  英文を書かれた方の文章をできるだけ生かすことを考えています。勿論ごっそり構文を変えるしかない場合もありましたが、何とか生かせるところがないかとの思いで添削していました。  それぞれの場に応じた、自然な英文を書くお手伝いができればと思っています。
Message from instructor
Not provided.
Hobbies / favorite countries / countries visited
趣味: 外出中、ジムへの往復中、家事の最中も iPhoneで音楽を聴いています。ジャンルは歳相応にジャズです。どんな種類のジャズというより、好きな曲(スタンダードやボサノバ)を色々なプレイヤーによる演奏で聞いています。歌手では Barbra Streisand の大ファンです。高校時代に彼女の "People" を初めて聞いた時からのファンです。50年余りも前のことですが学生時代は他の大学のジャズのバンドで歌っていたこともあります。 最近はあまりすることはなくなりましたが、木彫も趣味と言えると思います。我が家には木彫の作品がたくさんあります。一番の大作は玄関に掛けてある幅1mのレリーフです。それは暇な時間を見つけて彫っていましたので、仕上がるまで3年近くかかりました。 最後に趣味と言えることは、家事の中の「大掃除」です。これは笑われるかもしれませんが、本当に趣味と言っていいくらい大好きです。あくまでも自己満足ですが、掃除し終わったときの爽快感は格別です。私にしか分からない掃除完了後の結果なのですが、つい誰かに知らせたくなり、一緒に暮らしている息子や嫁や孫にまで、「ねえ、きれいになったでしょ。」などと報告してしまいます。 好きな国:やはりアメリカです。これは若い頃から「いつかニューヨークにいって、"The New Yorker" の本社を尋ねてみたい。」と思っていました。今となってはもうかなわないでしょうが。 訪れた国:外国に行く機会は本当に少なく、新婚旅行でハワイに1週間ほど行ったことがあるだけです。当時は1ドル360円の時代でした。
Approach to corrections
お客様の英文を添削させていただく際に最初に心掛けたいことは、元の日本文と照らし合わせて、お客様が作成された英文をできるだけ尊重し、生かせることができないかを考えてみることです。 まず英文の組立て(構文)が適切なものであるか、また言葉の選択が適切なものであるかどうかを見させていただきたいと思います。 次に、それぞれの文に最適な構文や用語をご提案させていただきます。 英文の作成において英文法の理解と知識はとても重要となります。その理解と知識の裏付けは、英文作成の過程でのお客様の自信につながることと思います。 添削させていただく間に英文法の説明もさせていただければと思っています。 最終的にお客様の選択されたカテゴリーに合った、自然で生き生きとした英文を作成するお手伝いができればと願っています。
  • ie1133

    ie1133

    GMkako先生 >この他にも'specialize' という動詞は自動詞として…… = 今回、この単語を初めて辞書で引きました。自動詞用法の方がメジャーなこと知りました。これからは自動詞で行きます。

    ★★★★★
  • shiori2021

    shiori2021

    分かりやすいご解説ありがとうございました。 英訳する際の最適な文の構造について復習したいと思います。

    ★★★★★
  • Hiro32

    Hiro32

    ありがとうございました。

    ★★★★★
  • ponchak

    ponchak

    GMKako先生 今回も添削していただきありがとうございました。冠詞もそうですが、文をすっきり書く技術が、もう少し必要かと思います。先生が仰ってくださったような、できている部分は保持しつつ、できていないところも伸ばしていきたいです。またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • ponchak

    ponchak

    GMKako先生 今回も添削していただきありがとうございました。今回も丁寧に解説して下さり、感謝しております。質問へのご回答に、「荷物」の説明は不要だったかもしれないとおっしゃられていましたが、決してそんなことはございません。特にluggageはイギリス英語で、baggageはアメリカ英語というのは知らなかったので、とても有益な情報でした。また仮に知っている情報でも再確認できるので、個人的には詳しく説明してくださるほうがありがたいです。それではまた次回よろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • ponchak

    ponchak

    GMKako先生 今回も添削していただきありがとうございました。自分でもたしか見直しをしたはずなのですが、朝眠くて、きちんと細部まで確認できていなかったのかもしれません。今後は眠くないときに課題の見直しをしようと思います。また先生に訂正していただいたように、もう少し簡潔な文の構造を考えて英作するよう心がけます。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • ie1133

    ie1133

    Teacher GMKako san Hi! Nice to tell you, I see your point. Depending on time, place, occasion, being casual goes well. という具合でしょうか。 casual, informal, colloquial,but polite 。 半分ギャグです。

    ★★★★★
  • idiy2016

    idiy2016

    有難うございました。色々教えてくださったので、良い勉強をしました。 難しいところがありましたが、教えて頂き理解できました。 又宜しくお願い致します。

    ★★★★★
  • ie1133

    ie1133

    GMKako 先生 日本語の細かいニュアンスまで気を配った添削ありがとうございます。 >'lift' は「【人・物などを】(地面・台などから)上げる、持ち上げる」の意味の語です。>「載せる」は普通 'put something on ~' で表します。 =わかりました。 ○ 今回の文で最も重要な確認事項は、一種の使役動詞の 'help' の用法です。 =わかりました。 >○ ’luggage' (英) と 'baggage' (米) =うかつにも知りませんでした。 >英語では不可算名詞として扱われます。 =了解です。私の中では、furniture とむすびつきました。

    ★★★★★
  • tayberry0812

    tayberry0812

    とても丁寧に添削くださりありがとうございました。メールや文章を書く際のルールや言い換え表現等勉強になります。基本的なルールをまだまだ理解出来ていない事に気づけました。また、正確に英訳出来る様にケアレスミスをなくしていきます。ありがとうございました。

    ★★★★★
  • ponchak

    ponchak

    GMKako先生 添削していただきありがとうございました。やはりちから技は無理があったのですね。今後は無理せず、関係代名詞を使おうと思います。また上空をthe upper sky としないこと、晴れた日はon a sunny dayにするなど、文を簡潔にする工夫も教えていただきありがとうございました。あとIt is said をなぜ二つも訳出し忘れたのかは、自分でも分かりません。No.2491虹の色の表現に気を取られすぎて、ほかが疎かになってしまったのかもしれません。今後は気をつけたいです。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • ie1133

    ie1133

    GMkako先生 ていねいな添削ありがとうございます。 】○ 「風邪をひいている」の 'have a cold' の表現も的確です。 'have a cold' は風邪をひいている状態を表していま 】す。’catch cold' は「風邪をひく」という動作を表します。この場合は風邪をひいている状態であることを示していま = なるほど、"a"が入るのが状態のhave、入らないのが動作のcatch、改めて復習。 ところで、私の語感からすると、”a”が入る方が動作っぽい。一つのカゼをちょっともらってしまった、という感じ。 ・・・ 】○ 「~ので」を表すには、この前の文の文頭に 'As' を使うか 'and' の後に 'so' を入れ 'and so' (「それゆえ、だから、したがって」)として続けましょう。 =Asで複文にするのは思いつきませんでした。Asの方が大人sentenceの気がします。 ・・・ 】「~も」を表す 'too' はこのように文尾に置かれる場合、その前にコンマを入れ区切るのが一般的です。 =了解です。このような文章お作法はなかなか学べませんので助かります。 ・・・ 】○ 「近々」の表現として 'in a few days' とされていますが、'in a few days' は「数日(2,3日)もすれば、数日たて】】ば、数日後」の意味で、「数日」とはいえある程度の日数が想定されます。 】「近々」を表わすには、’soon' や 'shortly' や 'before long' が適切でしょう。使う位置は文尾が一般的だと思います。 = これはノーマークでうかつでした。 日数が想定されているか否か。 数に厳しい英語ですから、この区別が必要と理解しました。 文尾というのもノーマークでした。日本語に引きずられないようにします。 修飾語句は、時と場所で、順番が日本語と英語で違ってた記憶がよみがえりました。 ・・・ 】○ 前の文から続く「(~しなければいけない)ので」の理由を表わす語がないようです。一般的には前の欄の文の文頭に理由を表わす接続詞の 'As' を使い、 = ここもAsで了解です。 ・・・ 】○ 「せめて」の表現として 'at least' を使われたのは適切なものです。’at least' には「少なくとも」の他に「せめて、ともかく」の意味があります。ただこの語句の使われている位置に問題があります。この場合 'at least' が修飾する語は 'coughing' ではないでしょうか。その場合は 'coughing' の前がいいと思いますが、文全体を修飾すると考え文尾に置くのが最も無理がないと思います。 = わかりました。 実は、私の頭の中では、せめて・・止めてくれ、とつながってました。 ・・・ 】主語の 'you' を 'I' にして「私はもらうことが出来ますか」とすることも出来ます。その場合は 'Could I get ~?' や 'Can I 】get ~?' となります。 = Could I get ~?を覚えたいと思います。 ・・・ 】○ 「何かいい薬」の「何か」を表わすには 'some' がいいでしょう。'some' は「(単数可算名詞を伴って)ある、何か(どこか、いくつか)の」の意味で使われます。’in some way' は「ある(何らかの)意味で、どうにかして」の意味になります。この文の場合は疑問分ですので 'some' は 'any' とします。 = 単数可算名詞の前に来るsome。使うのに結構苦労します。 また、よろしくお願いします。

    ★★★★★
  • idiy2016

    idiy2016

    有難うございました。 母の花のおべんとうを思い出させてくれましたが、私は子供たちにお弁当を思い出させられるか自信ありません。 お弁当だけでなく全てのものを見るにつけ、思い出します。母は偉大です。 色々教えて頂き話法を思い出しました。時々直接話法で書いてみたいと思います。これからも宜しくお願い致します。

    ★★★★★
  • ie1133

    ie1133

    GMKako 先生 添削と質問への早速のご回答ありがとうございます。 】完了時制は時の流れの一点一点ではなく、線の状態を表しているというイメ】ージを意識されると分かり易いと思います。 = 了解です。 単純過去形が、過去の一点、現在は違っていることが前提との違いですね。 】Don't trouble her with petty complaints now. 】Don’t bother me with such trifles. 】He inconvenienced everyone by his constant telephoning. 】 このようにどれも「お手間をおかけする」をあらわせますが、 】使い分けの基準はそれぞれの名詞の意味で分けられるようにも思います。 】説明させていただいた順に、「問題」、「悩みの種」、「不便」で使い分けられる気がいたします。 = わかりました。 意味のニュアンスで使い分けます。 何となく、無生物主語が多いとか、人物主語が多いとか、 否定文が中心とか、疑問文が中心とか、あるのかと思いました。 また、余談ですが、この例文の中のcomplaintですが、 動詞がcomplainで、名詞がcomplaintになること、 全然知りませんでした。 色々と次から次へと出てきます。 また、よろしくお願いします。

    ★★★★★
  • idiy2016

    idiy2016

    有難うございました。 Go up and down stairs やbegan from going up and down Going up down stairs to the tenth floor 19 -story building わかっている様で使えなかったものばかりでした、有難うございました。練習頑張ります。また宜しくお願い致します。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.