HOME

Instructor profile

David

David

Native language:
ネイティブ
Total orders:
33872
Nationality:
カナダ
Country of residence:
カナダ
Specialties
  • 受験対策が得意
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
  • ビジネス英語が得意
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
Qualifications
Master of Arts in English; N1 Japanese Language Proficiency test
Message from instructor
I am available every day and I usually respond within 24 hours.
Hobbies / favorite countries / countries visited
I enjoy reading (especially Harry Potter and Haruki Murakami), writing (fiction as well as academic papers), playing piano, playing video games (especially Japanese RPGs), and studying the Japanese language. My favorite country that I have visited is Japan! There are so many amazing things to see in your country!
Approach to corrections
I will be happy to help you produce clear, accurate English compositions while giving you additional information on how English works. I appreciate how difficult it must be for Japanese speakers to learn English, and so I will try my best to help you learn the language's complexities. I pay very close attention to details. In particular, I am sensitive to small nuances in meaning. I have studied some Japanese (although I am still a beginner), so I have an idea how different the two languages are. As a result, I can sometimes see what the original intention was according to Japanese grammar, and I can try to find a natural English equivalent. I am available to correct texts any day. I will be able to correct the text within 24 hours.
  • KiK

    KiK

    thank you very much!

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. I am glad to have learned “..stuck out of the door” is better than “...from...”

    ★★★★★
  • ch3cooh

    ch3cooh

    Thank you for your correction and message.

    ★★★★★
  • ch3cooh

    ch3cooh

    Thank you for your correction and message.

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. I am glad to have learned that you use the preposition “ over” about blood pressure like 150 over 95.

    ★★★★★
  • Makotk

    Makotk

    Thank you so much for your correction as always! I can learn a lot of things from your correction!!

    ★★★★★
  • Noburin

    Noburin

    Dear Mr. David, Thank you very much for your quick reply. Thank you also for your corrections and compliments. These are all encouraging and make me feel like working on another picture description. I hope you'll have a nice weekend, too. Noburin

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. Although I wrote in the first sentence “in the end (of the Bible class), you removed “ in the end.” I wonder if it OK to add “ in the end “ to the first sentence.

    ★★★★★
  • Makotk

    Makotk

    Thank you so much for your correction! Writing English is really fun because of your correction.

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. I am glad to have learned that “ endoscope” is better than “gastric camera.”

    ★★★★★
  • Akari-Kou

    Akari-Kou

    Thank you very much! I like your correction.

    ★★★★★
  • Akari-Kou

    Akari-Kou

    Thank you very much for your long message! I learned a lot!

    ★★★★★
  • Makotk

    Makotk

    Thank you so much for your correction every time!!

    ★★★★★
  • KiK

    KiK

    Thank you!

    ★★★★★
  • minefumi

    minefumi

    Thank you for your super fast edition. “Summer I like” in the first sentence means “summer, which is the season I like” as you wrote in the correction.

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.