HOME

Instructor profile

Haru0113

Haru0113

Native language:
日本人
Total orders:
4423
Nationality:
日本
Country of residence:
チェコ共和国
Specialties
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 日本語
  • イギリス英語
  • IELTS
  • 初心向け
  • 英検
  • TOEIC
  • 上級者向け
Qualifications
●津田塾大学学芸学部英文学科卒業 ●英語言語学専攻 ●(副専攻) 翻訳学 ●中・高英語教職免許有 ●英国エジンバラ大学への交換留学経験有 ●職務経験: 英国大使館関係部署(2年)、外資物流会社(3年) ●現在はチェコの医学部に在籍(授業は全て英語です)
Message from instructor
津田塾大卒業時に中・高英語教職免許を取得しており、また在学中にイギリス(スコットランド)のエジンバラ大学に一年間交換留学をしました。現在は、チェコの大学で医学を専攻しています(授業は全て英語で行われます)。 津田塾大学では英語言語学を専攻しておりましたので文法的な説明が得意です。添削の際には単に自然な表現に修正するのではなく、『なぜ』自然な表現になるのかを文法的なルールを根拠に説明することを心掛けています。細かい文法の解説を希望される方は是非どうぞ! 語学試験対策(英検, IELTS等)に加えて、大学受験(国公立, 私大等)の自由英作文も対応可能です♪ また医学英語/自然科学系の表現についての知識もあります。是非皆さまのお力になれればと思います!
Hobbies / favorite countries / countries visited
趣味は旅行です。現在は海外に住んでいることもあり、休暇には様々な街を訪れ、その土地の地ワインを飲むことが楽しみですね。先日はスイスへ行ってきました。(プロフィール写真はどこでしょう?)
Approach to corrections
【My text correction style】 日本の英語教育、特に受験英語では正解が一つで、英語は暗記するものと思ってしまう傾向にあると思います(私もかつてそうでした)。しかし英語はコミュニケーションの手段であるので、大切なのは英語を書く/発話する自分以外にその読み手/聞き手がいるということです。英語を単なる語彙や文法の暗記ではなく、「伝えたい概念、イメージを翻訳する」ことだと考えておりますので、是非とも皆様との対話でこのような英語の楽しさや奥深さをお伝えできたらと思います。どうぞよろしくお願いいたします。
  • dai8595

    dai8595

    ありがとうございました!

    ★★★★★
  • mumu0810

    mumu0810

    丁寧に添削していただきありがとうございます。今回は面白いトピックですよね、またこのトピックに挑戦してみようかと思いました!これからもよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • kiwano51477

    kiwano51477

    ありがとうございました!

    ★★★★★
  • eigo0615

    eigo0615

    添削ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • aky

    aky

    丁寧に添削いただきありがとうございました。 単語の重複は避ける方がすっきりしますね。 今年はインフルの予防接種を受けていないので、罹らないことを祈るばかりです、、、 でも、私の周りでは昨シーズンに季節を問わず流行っていたせいか、幸いにして今シーズンはそうでもないんです!

    ★★★★★
  • hyacinth82665

    hyacinth82665

    Haru0113様 ご丁寧に添削いただきありがとうございます。 学びの多い解説で助かります。

    ★★★★★
  • eigo0615

    eigo0615

    添削ありがとうございました。本日分もよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • KinoLoy

    KinoLoy

    さっそくの添削をありがとうございました。 様々な伝え方を教えていただけて、とても勉強になりました。特に最後の設問を「レストラン一同」として表現する場合の組み立て方はナルホドです! このような伝え方をすると、どことなく躍動感がある言い方だと思いました! 今年もコツコツ英語を頑張ってまいります。 次回も引き続きどうぞよろしくお願い致します! P.S. チェコは雪景色… 欧州の趣きある街並みに降り積もる白い雪化粧、さらなる風情が感じられます。 かたや日本は例年より暖かい冬になり、この年末年始にインフル感染大爆発。過去10年で最多の勢いとのお話です。実際、私の親戚も年末に倒れて高熱で大変でした。コロナやらインフルやら、ウイルスで振り回され続けて疲れます。。 寒さ厳しき折、くれぐれもご自愛くださいませ!

    ★★★★★
  • lavender40546

    lavender40546

    とても丁寧な添削とコメントありがとうございます。

    ★★★★★
  • gray70045

    gray70045

    ありがとうございました。

    ★★★★★
  • aky

    aky

    添削いただきありがとうございました。 今年も引き続き頑張っていきたいと思います! 「鯉のフライ」とはちょっと驚きです! 私は鯉は苦手ですね、、、一匹なんて無理です(笑) ポテトサラダは私も年末食べていましたが、風邪をひいて熱を出しました。 休日診療の病院に電話しても全然つながらないので(インフルが流行っているからなのか?)、市販薬を飲んで治しました!

    ★★★★★
  • eigo0615

    eigo0615

    添削ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • eigo0615

    eigo0615

    添削ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • KOTOMARU

    KOTOMARU

    添削いただきありがとうございます。midnightで表現できるのですね!次回以降、機会があれば使ってみたいと思います。 先生も、良いお年をお迎えください 来年もまたどうぞよろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • eigo0615

    eigo0615

    添削ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.