HOME

Instructor profile

Mooming

Mooming

Native language:
日本人
Total orders:
3129
Nationality:
日本
Country of residence:
アメリカ合衆国
Specialties
  • 日本語
  • アメリカン英語
Qualifications
米国の取得資格:TESOL英語科教授法Certificate、英文学博士(Ph.D. ) 日本の取得資格:中学・高校の英語科専修免許状、英文学博士課程修了
Message from instructor
日本とアメリカの両方で博士課程を修了したので、アカデミックな英語論文、ビジネス英語から、カジュアルな日常会話まで幅広く対応しています。また、日本とアメリカの両方で英語教員の資格も取得してます。ニューヨークで博士号Ph.D.を取得後、ニューヨークの大学教授をしています。
Hobbies / favorite countries / countries visited
【趣味】 読書、旅行、運動 【好きな国】 14年間住んでいるアメリカ・ニューヨークと、生まれ育った日本が好きです。 【訪問した国】 ヨーロッパ諸国、UAE、カナダ、アジア各国などいろいろ行きました。
Approach to corrections
こんにちは!ニューヨーク在住16年の講師Moomingです。プロフィールをご覧いただきありがとうございます。英語の勉強は達成感を味わうほどに楽しくなってきます。心を込めて添削させていただきます。英語学習の楽しさ、英語を習得する喜びを感じていただければ幸いです。
  • Yuichi0228

    Yuichi0228

    いつもご指導ありがとうございます。激励もありがとうございます。文法の誤りが多く、まだまだ修行が足りませんね。丁寧にご指導ありがとうございます。引き続き頑張ってまります。ご指導よろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • browncateye

    browncateye

    ありがとうございました。 添削のお返事が早かったので、あまりに日本語と英語が異なるために添削なしの返却になったのかと、最初心配になりました(笑)。 最後につけてくださった、先生自身の文章がとても勉強になりました。独学では文章のバラエティがなかなか増えないことが悩みでしたので、自分にはとても良かったです。 また依頼させていただきます。よろしくお願いします。

    ★★★★★
  • tt.ayuko

    tt.ayuko

    添削ありがとうございました。 sauteという動詞はこれまで使ったことがなかったので今度活用してみます。 またの機会にもよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • akee81106

    akee81106

    添削ありがとうございました。毎回先生の添削を受けるときは、先生が言い換え表現としてお書きになった文を読むことを楽しみにしています。僕の書いている文章は善処しているにはいるものの、不本意ですが、カッコいいやハイレベルというにはほど遠くて、先生の書いていらっしゃる様な文章をかくには、莫大な時間がかかると思います。それでも、少しでもそこに近づける様、精進してまいりますので、これからもどうぞご指導ご鞭撻のほどをよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Yuichi0228

    Yuichi0228

    今回もご指導ありがとうございます。またいつも激励のお言葉をいただき、大変、励みになっております。おかげさまで毎日続けることができています。これからもよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • 5971mak

    5971mak

    丁寧な添削のほど、ありがとうございます。

    ★★★★★
  • Yuichi0228

    Yuichi0228

    今回もご指導ありがとうございました。いつものように細かい表現のご指導に感謝いたします。実現を可能にしたいときに、仮定法はふさわしくないですね。こいう時はhopeを使うんですね。勉強になりました。引き続きよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Yuichi0228

    Yuichi0228

    今回もご指導ありがとうございました。今回は、病気に関する言い回しをたくさんお教えいただきました。大変参考になりました。子供の無事回復して、帰りの飛行機に無事乗ることことができました。ご心配をおかけしました。少し横道にそれますが、ERに行った時、通訳をお願いしました。こいうところはアメリカはすごいなあと思うのですが、担当していただいた通訳の日本語の質がかなり怪しかったので、大丈夫かなと思いました。一方で同時通訳をされる方もいるわけで、通訳の方のレベルは、本当にピンキリなんなんだなと思いました。英語に限った話ではないと思いますが、通訳の仕事は日本語もちゃんとできないといけないんだなあと思った次第です。

    ★★★★★
  • Yuichi0228

    Yuichi0228

    今回も丁寧にご指導をいただきました。ありがとうございました。先生の表現は読み物みたいに素晴らしい表現ですね。すごい技術を見せていただき、感動しております。しっかり学ばさせていただきます。引き続き、よろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Yuichi0228

    Yuichi0228

    今回もご指導いただき、ありがとうございました。when と asの使い方が、今ひとつ使い方を理解していませんでしたが、今回の解説でよくわかりました。どうも有り難うございました。先生の言い換えのように、気持ちをもっと込められる表現を頑張りたいと思います。ご指導よろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • english3759

    english3759

    ありがとうございました。だいたいは書けていて安心しました。またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Yuichi0228

    Yuichi0228

    今回もたくさんのご指導ありがとうございました。言い換えの中で、たくさんの類義語をお教えいただいています。英単語についても市販のものを使って勉強をしているのですが、当然使い方がわからないのですが、無味乾燥なんですが、こうして使い方を教えていただけると本当に印象にも残り、ありがたいです。

    ★★★★★
  • Yuichi0228

    Yuichi0228

    今日もご指導ありがとうございました。教えていただく言い換えで、物が主語になっている文を拝見すると、ああ英語らしいなあと思うことがあります。あとyellについて、確かに米人は時々使っていますね。私は、怒鳴るというイメージが強かったのですが、彼らはそんなに感じていないということで、その頻度感に納得しました。どうもありがとうございました。

    ★★★★★
  • Yuichi0228

    Yuichi0228

    今回もご指導ありがとうございます。今回もたくさんの言い換えをお教えいただきました。表現の引き出しを増やしていきたいと思います。本当にしっくりくる表現ばかりです。ありがたいです。引き続きよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • birdie3

    birdie3

    添削ありがとうございました。 単数形、複数形をよく考えて作りたいと思います。 今後ともよろしくお願いいたします。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.