HOME

Instructor profile

akiko.Ka

akiko.Ka

Native language:
日本人
Total orders:
2178
Nationality:
日本
Country of residence:
日本
Specialties
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 日本語
  • アメリカン英語
Qualifications
Not provided.
Message from instructor
細やかな指導と、お客様の自由を尊重することがモットーです。 You can make your life more joyful and beautiful if you learn to communicate in English, an international language, with people across cultures and races. I'm happy to help you to convey your message to the hearts of others.
Hobbies / favorite countries / countries visited
U.S.A, Canada, India, Nepal, Myanmar, Thailand, Cambodia, Laos, Sri Lanka, Indonesia, Malaysia, Singapore, Brunei, Vietnam, China, Taiwan, Germany, France, Finland, Estonia,
Approach to corrections
12月28日から1月3日まで不在しますのでご指名は受け付けておりません。 1月4日以降からご指名受け付けますのでご了承ください。 みなさんこんにちは! 好きな人や親友や自分を応援してくれる人に向けて書いているような気持ちで、作文を書いてみてください。そうするとリラックスできますし、自分の考えや気持ちを自由に表現できますね。 間違いを気にしないでくださいね。 英語学習をいっしょに楽しみましょう (^^♪ Please write a composition as you are writing someone you love, your best friend or a person who lifts you higher, so that you can relax yourself and express your thoughts and feelings freely.  Please do not feel afraid of mistakes. Enjoy English :)
  • alechan911

    alechan911

    丁寧な解説を本当にありがとうございました。疑問に思ったことをすべて説明していただき、たいへん勉強になりました。これからもどうぞよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Yuki7da

    Yuki7da

    いつまでたっても、可算名詞、不可算名詞、冠詞、複数形のミスが減りません。 丁寧に辞書を見ればできるはずなのですが・・・。 今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Seiko1221

    Seiko1221

    この度はご添削・解説をありがとうございました。 しっかりと復習いたします!

    ★★★★★
  • ranran2017

    ranran2017

    添削ありがとうございました。ちょっと間違えてしまいましたが、この調子で頑張っていきたいです。

    ★★★★★
  • teruteru

    teruteru

    分かりやすい添削ありがとうございます。 hateの後のit、反する意味なのでbutでつなげる、後で気付きました。 他にも直すべき箇所がありますが、2つ気付けた事で◎としよう。 書く事は正確さが求められるので、良い勉強になります。 母は味のある物を上手く見つけ、おしゃれに飾っています。

    ★★★★★
  • Yuki7da

    Yuki7da

    自然な英語にするのは難しいですね。知っている単語なのになぜ書けないのだろうと我ながら不思議です。今後ともよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Yoko626

    Yoko626

    添削ありがとうございました。 とても勉強になります! またどうぞよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Summer

    Summer

    この度は、添削をありがとうございました! 丁寧で分かりやすい解説で、勉強になりました。 これからも地道に英語学習を続けたいと思います。

    ★★★★★
  • teruteru

    teruteru

    丁寧な添削ありがとうございます。 日本語では同じ意味でも英文ではニュアンスの違う時があり、 どっちだっけ?と悩みます。 教えてもらえるのでとても有難いです。

    ★★★★★
  • ayuous

    ayuous

    わかりやすい解説ありがとうございました。また宜しくお願いします。

    ★★★★★
  • yoshi1

    yoshi1

    akiko.Ka 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。  SNSは使ったら便利そうですね。 アメリカのトランプ大統領が"Twitter"でつぶやきをしていますが、記者会見より"Twitter"を重視している様なのは珍しいと思います。 私は"Twitter"の使い方を知らないのですが、機会があればトランプ大統領のつぶやきを読んでみたいと思います。  またお会い出来る事を楽しみにしてお待ちしております。

    ★★★★★
  • masakounit

    masakounit

    akiko先生, 添削ありがとうございました。単語が特殊で難しかったです。 had be careful とshould have been careful(すべきニュアンス+)で時制が一致するのですね。should have + 過去完了 はあまり使ったことがありませんでした。今度活用してみようと思います。 シャラポワ選手とドーピングのことはざらっとニュース程度しか知らなかったので、回答にあたりwebでざっと調べました。スポーツ選手はクリーンでなくてはいけないといいますが、彼らはプロであってその責任を果たさなければならない中、可能な限りの選択肢を試みているはずで、ドーピングが判明したからといって一概にnot cleanと決めつけることは愚かだと個人的には思っています(悪質なドーピングもあるのでしょうけれど)。華のあるシャラポワ選手、早く復帰して、がつっと勝ってほしいです^^

    ★★★★★
  • EMMA

    EMMA

    akiko.Ka先生 冠詞の解説、soではなく、andの説明、勉強になりました。ありがとうございます。 また、spotはslotだったのですね、plotは日常ではパチンコのイメージですが、狭いところに入れる、という意味がなんとなく分かったように思いました。 アイディーの添削を受け始めてから、10回ほどになりました。和文英訳は、ヒントなしでは難しいのですが、徐々に慣れてきました。 続けられるよう、努めていきます。今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • truffle0224

    truffle0224

    IDIYに英作文以外のサービスがあればより人気が出ると思います。たとえば、英語の効率的な勉強法の紹介や、インターネットを通じてのネイティブスピーカーとの会話ができるなどです。

    ★★★★★
  • EMMA

    EMMA

    in my life.やMy life with her といったように、myをつけることは、日本語でははっきりさせないで使っている部分なので、はっとさせられ、勉強になりました。 コンマの使い方やbe fulled ofの表現についても曖昧でしたが、ご指摘をありがとうございます。 自分で作文すると、細かい部分に意識が向きやすく、改善していくようで楽しいです。今後ともよろしくお願いいたします。

    ★★★★★

Back to instructor list

Return to top
New Member Registration. Receive 100 points with our free member registration now!
Register for free
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
EIKEN(R) is a registered trademark of the Eiken Foundation of Japan. This website has not been approved, endorsed, or otherwise reviewed by the Eiken Foundation of Japan.
The company names, school names, service names and product names appearing on this website are registered trademarks or trademarks of the respective companies.